Примеры употребления "starting" в английском с переводом "запуск"

<>
The sensor is starting up. Выполняется запуск сенсора.
Starting the engine costs a tenner. Запуск двигателя стоит десятку.
This prevents other jobs from starting. Это препятствует запуску других заданий.
Offer basic authentication only after starting TLS Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS
This does not prevent databases from starting. Это не предотвращает запуск баз данных.
Select Offer basic authentication only after starting TLS Выберите Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS
Starting wireless sync automatically on your Zune player Автоматический запуск беспроводной синхронизации в проигрывателе Zune
Offer basic authentication only after starting TLS (BasicAuthRequireTLS) Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS (BasicAuthRequireTLS)
Starting the application with only one monitor connected Запуск приложения с одним подключенным монитором
Start the pre-production setup and machine changeover without starting the production process. Начать предварительную настройку и переналадку станков без запуска процесса производства.
The Microsoft Exchange Active Directory Topology service will continue starting with limited permissions. Служба топологии Microsoft Exchange Active Directory продолжит запуск с ограниченными разрешениями.
To identify the production orders that you can prevent from starting, click Pending orders. Чтобы определить производственные заказы, которые нужно отменить до запуска, щелкните Ожидающие заказы.
You can adjust game configuration options when starting the game for the first time Вы можете настроить игру при первом её запуске.
This is the fatal - you know, we saw it in starting these programs up. "Неисправимая ошибка" - знаете, мы видели её при запуске этих программ.
Before calculating the cycle work, any points recorded during engine starting shall be omitted. До расчета работы во время цикла необходимо исключить любые точки, зарегистрированные в процессе запуска двигателя.
it is only activated during engine starting or warm up as defined in this annex, она включается только в момент запуска и прогревания двигателя, как указано в настоящем приложении,
It is only activated during engine starting or warm up as defined in this gtr; она включается только в момент запуска и прогревания двигателя, как указано в настоящих гтп,
Many of these problems can prevent Exchange Server from starting, or from sending and receiving messages. Многие из этих проблем могут воспрепятствовать запуску сервера Exchange или отправке и получению сообщений.
Under When starting Microsoft Outlook use this profile, select Prompt for a profile to be used. В разделе При запуске Microsoft Outlook использовать этот профиль установите флажок запрашивать конфигурацию.
Problems with the existing Outlook profile could cause this error to appear when try starting Outlook. Причиной появления этой ошибки при запуске Outlook могут стать проблемы с существующим профилем Outlook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!