Примеры употребления "запуска" в русском

<>
Орбитальная динамика и средства запуска Orbital dynamics and launch vehicles
Время запуска сбойного приложения: 0x01d307f0bc63afda Faulting application start time: 0x01d307f0bc63afda
Закрепления доступны для запуска, когда пользователь не в сети Pins accessible for launching when user is offline
Настройка автоматического запуска службы SMTP To configure the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) service for automatic startup
Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS Offer basic authentication only after starting TLS
Средства противовоздушной обороны (передвижные) хранятся отдельно (устройства стрельбы и запуска хранятся отдельно). Antiaircraft defence (movable) pieces are kept separately (firing and launching devices are kept separately).
Пошел отсчет до запуска мишени. We have a target launch sequence.
Выберите производственный заказ для запуска. Select the production order to start.
Все миссии на Марс начинаются с запуска на околоземную орбиту. All missions to Mars start by launching into low-Earth orbit.
Установлен ключ запуска /USERVA=3030. The /USERVA=3030 startup switch has been set.
Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS (BasicAuthRequireTLS) Offer basic authentication only after starting TLS (BasicAuthRequireTLS)
Роботы уже выполняют многие функции: от производства автомобилей до обезвреживания бомб – или, более грозно, запуска реактивных ракет. Robots already perform many functions, from making cars to defusing bombs – or, more menacingly, firing missiles.
Нажмите ее для запуска терминала. Click it to launch the terminal.
Кнопка запуска Windows Media Center Windows Media Center Start Button
Макарова начала свою кампанию в момент запуска российской государственной программы по модернизации здравоохранения. Makarova has arrived on the scene just as Russia is launching a $900 million health-care modernization project.
Изменение параметров запуска компьютера в BIOS To change startup settings in your computer's BIOS
Выберите Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS Select Offer basic authentication only after starting TLS
По сравнению с ракетами TOW, комплекс «Джавелин» стал бы более гибким оружием, поскольку его ракетоноситель может покинуть зону опасности сразу после запуска. The Javelin would represent a more flexible weapon than the older TOWs, as the launch vehicle can move immediately out of danger after firing the Javelin.
Начать отсчет для запуска ракеты. Start the countdown for the rocket launch.
Настройка параметров производства. Параметры запуска Set up production parameters – Start parameters
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!