Примеры употребления "запуска" в русском

<>
Орбитальная динамика и средства запуска Orbital dynamics and launch vehicles
Выберите производственный заказ для запуска. Select the production order to start.
Закрепления доступны для запуска, когда пользователь не в сети Pins accessible for launching when user is offline
Установлен ключ запуска /USERVA=3030. The /USERVA=3030 startup switch has been set.
Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS Offer basic authentication only after starting TLS
Средства противовоздушной обороны (передвижные) хранятся отдельно (устройства стрельбы и запуска хранятся отдельно). Antiaircraft defence (movable) pieces are kept separately (firing and launching devices are kept separately).
Начать отсчет для запуска ракеты. Start the countdown for the rocket launch.
Кнопка запуска Windows Media Center Windows Media Center Start Button
Все миссии на Марс начинаются с запуска на околоземную орбиту. All missions to Mars start by launching into low-Earth orbit.
Настройка автоматического запуска службы SMTP To configure the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) service for automatic startup
Выберите Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS Select Offer basic authentication only after starting TLS
Роботы уже выполняют многие функции: от производства автомобилей до обезвреживания бомб – или, более грозно, запуска реактивных ракет. Robots already perform many functions, from making cars to defusing bombs – or, more menacingly, firing missiles.
Пошел отсчет до запуска мишени. We have a target launch sequence.
Время запуска сбойного приложения: 0x01d307f0bc63afda Faulting application start time: 0x01d307f0bc63afda
Это означает запуска плана Маршалла для обновления инфраструктуры Газы и улучшения социальных условий. This would mean launching a Marshall Plan to upgrade Gaza’s infrastructure and improve social conditions.
Измените значение Тип запуска на Отключено. Change the Startup Type to Disabled.
Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS (BasicAuthRequireTLS) Offer basic authentication only after starting TLS (BasicAuthRequireTLS)
По сравнению с ракетами TOW, комплекс «Джавелин» стал бы более гибким оружием, поскольку его ракетоноситель может покинуть зону опасности сразу после запуска. The Javelin would represent a more flexible weapon than the older TOWs, as the launch vehicle can move immediately out of danger after firing the Javelin.
Нажмите ее для запуска терминала. Click it to launch the terminal.
Настройка параметров производства. Параметры запуска Set up production parameters – Start parameters
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!