Примеры употребления "запуск" в русском

<>
Запуск ракеты может начаться немедленно. The rocket launch can begin immediately.
Запуск проверки автономного Защитника Windows Windows Defender Offline start scan
(Запуск плагина может занимать несколько секунд); (Plug-in launching can take several seconds)
Включите или отключите быстрый запуск Turn fast startup on or off
Запуск и отключение экранного диктора Starting and stopping Narrator
Запуск обратной реактивной тяги для компенсации. Firing port retro jets to compensate.
быстрая установка и запуск приложения Fast application installation and launch
Запуск и использование гоночного руля Start and use your speed wheel
На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса. The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
Выберите Режим включения и запуск. Select Power mode & startup.
Запуск мер для роста занятости Kick-Starting Employment
За последние два месяца Северная Корея значительно усилила напряженность в Северо-Восточной Азии, сначала проведя испытания баллистических ракет, затем испытание ядерного оружия и запуск ракет малого и среднего радиуса действия. Over the past two months, North Korea has significantly increased tensions in North-East Asia by first conducting ballistic missile tests, then a nuclear test and the firing of short- and medium-range missiles.
КНДР осуществила запуск ракеты малой дальности The DPRK launches a short-range missile
Запуск маршрутов комплектации [AX 2012] Start picking routes [AX 2012]
Запуск iPhone/iPad Trader для MetaTrader 4 и MetaTrader 5 счетов Launching iPhone/iPad Trader for MetaTrader 4 and MetaTrader 5 accounts
На вкладке Общие выберите Выборочный запуск. On the General tab, click Selective Startup.
Запуск приложения с одним подключенным монитором Starting the application with only one monitor connected
Израиль отреагировал на террористические нападения и запуск ракет ужесточением режима закрытия территорий, нанесением воздушного удара по районам в секторе Газа, проведением смертоносных наземных операций на Западном берегу и совершением целенаправленных убийств. Israel responded to terror attacks and the firing of rockets by tightening the closure regime, launching air strikes on areas in the Gaza Strip, conducting lethal ground operations in the West Bank and carrying out targeted killings.
Медленный запуск "облигаций долгожительства" отражает фундаментальный вопрос: The slow launch of longevity bonds ultimately reflects a fundamental question:
Быстрый запуск для веб-сайта Quick Start for Website
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!