Примеры употребления "starting" в английском с переводом "трогаться"

<>
And the girl starts moving, normally. А девушка тронулась с места, как ни в чём не бывало.
Charlie, the train's going to start. Чарли, поезд сейчас тронется.
Your Majesty, it's time to start. Ваше Величество, пора трогаться.
He don't even moved from the start. Даже не тронулась с места.
You start as soon as the train leaves. Как поезд тронется, уезжай.
Yesterday, I discovered hill starts were very difficult. Вчера я обнаружил, что трогаться на подъём очень трудно.
No no, wait for them to start up again. Нет, подожди, пока машина снова тронется.
So, when the bus starts, you fall and pretend you hit your head. Так вот, когда автобус трогается, ты падаешь и делаешь вид, что ударился головой.
Eventually, though, if you press absolutely everything it will actually start and set off. В конце концов, когда вы нажмете абсолютно все кнопки он наконец то тронется.
You can start, speed up, stop without slowing down, and, basically, you won't get squished. Можно тронуться с места, можно останавиться на месте, сразу, и тебя особо не расплющит.
Do you know what would have happened to your arm if the elevator started moving again? Ты знаешь, что может случиться с твоей рукой, если лифт тронется?
He threw — and it clattered uselessly on the platform, the blade only half-extended, as the train started pulling out of the station. Он бросил, однако нож беспомощно зазвенел по платформе вытащенным лишь наполовину лезвием. В это время поезд тронулся.
You tow it along normally, but then when you want to start on a hill, you let the car roll back onto it, use it as a wedge and set off easily. Его можно нормально тащить вперед, но когда нужно тронуться на подъеме, вы даёте машине откатиться назад на него, используете его в качестве клина и легко трогаетесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!