Примеры употребления "shares" в английском

<>
shares of user benefits by mode; доли выгод для пользователей по видам транспорта;
Bulgaria fully shares his views. Болгария полностью разделяет его взгляды.
It issues a bearer shares. Она выдает акции на предъявителя.
sharer:didCompleteWithResults: when the user successfully shares. «sharer:didCompleteWithResults:», когда пользователь делится материалами.
Here he shares some of their remarkable stories Ниже приводится часть этих удивительных историй.
This ensures your shares are spaced out (about 3 hours apart during normal business hours). Это обеспечит распределение ваших обновлений по времени (приблизительно с трёхчасовыми интервалами между ними в обычные часы работы).
Shares a kitchenette with Studio A? Делила меленькую кухню со Студией А?
Quantum computing, according to this view, is possible because a quantum computer performs vast numbers of separate computations in different universes and then shares the results through quantum interference. Согласно этой точке зрения квантовые вычисления возможны потому, что квантовый компьютер выполняет огромное число отдельных вычислений в различных вселенных и затем совместно использует результаты посредством квантовой интерференции.
Paul Saunders took part in the conference and the meeting with Mr. Putin this year for the third time and shares his impressions. Пол Сондерс в третий раз принимал участие в этой конференции и во встрече с Путиным. Он поделился своими впечатлениями.
Forex, Futures, Shares and Metals Форекс, фьючерсы, акции и металлы;
Acquisition of subsidiaries, shares in joint operations and equity affiliates Приобретение дочерних компаний, долей в совместной деятельности и инвестиций, учитываемых по методу долевого участия
After buying these shares, the near-term results in the stock market were quite different. Краткосрочные результаты, продемонстрированные этими двумя компаниями на фондовом рынке после сделанной мною покупки, оказались совершенно непохожими.
Improved reliability for Internet Explorer 11 and WebDAV shares. Повышена стабильность работы Internet Explorer 11 и общих ресурсов WebDAV.
In Saint Kitts and Nevis, currently available statistical databases on the development of cooperatives provide information on membership, shares, deposits, loans and investments. В Сент-Китсе и Невисе имеющиеся в настоящее время базы статистических данных о развитии кооперативов содержат информацию об их членском составе, паевых взносах, депозитах, займах и инвестициях.
Russia, too, shares responsibility for the catastrophe in Europe. Россия тоже несет свою долю ответственности за общеевропейскую катастрофу.
Presumably, even Putin shares this concern. По-видимому, даже Путин разделяет эту обеспокоенность.
A leveraged buyout of shares; Выкуп акций с привлечением долгового финансирования (leveraged buy-out);
Alan Kay shares a powerful idea about ideas Aлaн Кэй делится яркой идеей об идеях
As part of the Facebook family of companies, WhatsApp receives information from, and shares information with, this family of companies. Будучи частью этой группы, WhatsApp обменивается информацией с другими компаниями группы Facebook.
This can be done by putting these assets into national wealth funds and distributing the funds’ shares to citizens at no cost. Это можно осуществить посредством помещения этих активов в национальные фонды благосостояния и распределения частей этих фондов среди граждан бесплатно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!