Примеры употребления "делится" в русском

<>
Алиса Миллер делится новостями о новостях. Alisa Miller shares the news about the news
И на 9 не делится. It doesn't divide by nine.
Ключи распределения определяют, каким образом время делится. The allocation keys determine how time is divided.
Она всегда делится своей Сырной Дрожью. He's always sharing her Cheesy Quavers.
И на 3 не делится. It doesn't divide by three.
Бюджет на год делится на месячные бюджетные периоды. The budget for the year is divided into monthly budget periods.
«sharer:didCompleteWithResults:», когда пользователь делится материалами. sharer:didCompleteWithResults: when the user successfully shares.
На какие школы делится буддистская философия? Which schools is Buddhist thought divided into?
Модуль управления цехом делится на 2 новых набора функций Shop floor control module is divided into two new feature sets
Aлaн Кэй делится яркой идеей об идеях Alan Kay shares a powerful idea about ideas
и делится заново каждые 12 или 15 часов. And divides anew every 12 to 15 hours.
Население Саудовской Аравии делится на характерные областные, племенные и сектантские группы. Saudi Arabia's population is divided into distinctive regional, tribal, and sectarian groups.
Да, пьёт ацетон и даже никогда не делится. Yeah, shoe polish and he never even shared.
В Америке, как правило, взрослая жизнь делится две фазы. Typically in America we've divided our adult life up into two sections.
Оценка. Время делится между всеми заданиями на основе расчетного времени для заданий. Estimation – Time is divided between the jobs based on the estimated time for the jobs.
Мариса Фик-Джордан делится чудесами проволочного искусства Зyлy Marisa Fick-Jordan shares the wonder of Zulu wire art
Ручное решение - Точка, в которой workflow-процесс делится на две ветви. A manual decision is a point at which a workflow divides into two branches.
О25. Каждое видео делится на 10 глав, которые позволяют быстро перемещаться по видеоконтенту. A25: Each video is divided into 10 chapters, which allows you to quickly move around the video content.
Она не из тех, кто делится финансовыми деталями. Well, she's not one to share the financial details.
Условное решение - Точка, в которой workflow-процесс делится на две ветви. A conditional decision is a point at which a workflow divides into two branches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!