Примеры употребления "role" в английском

<>
About Role Center page components О компонентах страницы центра ролей
Neither role makes much sense from America's standpoint. С точки зрения Америки, ни та, ни другая задача не имеет особого смысла.
That climate plays no role. Климат не имеет значения.
Using Role centers [AX 2012] Использование ролевых центров [AX 2012]
Emotions run high in Iran too, which is happy to return to its familiar role as eternal victim in plots by the Great Powers. Страсти накаляются и в Иране, который счастлив вернуться к привычному амплуа вечной жертвы происков великих держав.
Schema FSMO role not found Роль FSMO схемы не найдена
For additional management tasks related to role groups, see Permissions. Дополнительные сведения о задачах управления, связанных с группами ролей, см. в разделе Разрешения.
It would be difficult to overstate [its] role.” Трудно переоценить их роль и значение».
Budget manager/analyst Role Center Ролевой центр менеджера бюджета/аналитика
· Get America's role right. · Роль Америки должна быть правильно понята.
It is not the policymakers’ role to hasten their death. И форсирование этих процессов не входит в задачу политиков.
Marx emphasized the critical role of the means of production. Маркс придавал особое значение решающей роли средств производства.
Connect Gadget for Role Centers Гаджет Connect для ролевых центров
Today’s U.S. Role Сегодняшняя роль США
This SSN will have the primary role of countering Western SSBNs. «Главной задачей этих ударных подлодок станет противодействие западным атомным подводным ракетоносцам.
Interacting public psychology is likely to play a role as well. Вероятно, также имеет значение взаимодействие общественной психологии.
He likes to role play. Он любит ролевые игры.
In Role Group, click Save. В разделе Группа ролей щелкните Сохранить.
One of Russia's Most Lethal Fighter Jets Has a Strange New Role У грозного российского истребителя появилась странная новая задача
For Europe, however, Russia's role is of critical strategic importance. В Европе, однако, роль России имеет исключительно важное стратегическое значение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!