Примеры употребления "ролей" в русском

<>
Зависит от установленных ролей Exchange: Varies depending on Exchange roles that are installed:
Мы тогда подумали, что это - одна из главных ролей. We considered this to be one of the lead parts.
Важную роль играет твердое руководство со стороны национальных правительств, так же как и ясное распределение ролей, обязанностей, мандатов и полномочий между отраслевыми министерствами, специально созданными подразделениями и национальными и местными органами власти. Strong leadership by national Governments is essential, as is clarity in roles, responsibilities, mandates and lines of authority among line ministries, specially created entities, and national and local authorities.
Назначение ролей администраторов нескольким пользователям Assign admin roles to multiple users
Я играла весь спектр ролей от цыганки до гадалки. I played every part from gypsy to fortune teller.
О компонентах страницы центра ролей About Role Center page components
Одна из ключевых ролей отводится, в свою очередь, и государствам-членам. Member States, for their part, have a crucial part to play.
Отчет о группе ролей администраторов Run an administrator role group report
В ходе копирования группы ролей можно добавить новое имя и описание, добавить или удалить роли из новой группы и добавить новых участников. As part of copying the role group, you can add a new name and description, add and remove roles to and from the new role group, and add new members.
Откроется страница Выбор служб ролей. The Select Role Services page is displayed.
Эти роли предусматривают разрешения, которые можно назначить администраторам или опытным пользователям при помощи групп ролей, управляющих частью организации Exchange, например получателями, серверами или базами данных. These roles contain permissions that can be assigned to administrators or specialist users using role groups that manage a part of the Exchange organization, such as recipients, servers, or databases.
Выберите имя для группы ролей. Choose a name for your role group.
Введите (полностью или частично) имя первой группы ролей, которую вы хотите включить в условия поиска, а затем, чтобы выполнить поиск по имени, нажмите клавишу ВВОД. Type all or part of the name of the first role group you want to include in the search and then, to search for the role group, press Enter.
Встроенные группы ролей удалить невозможно. You can't remove built-in role groups.
Важной, но часто невидимой частью любого сайта является его модель управления — набор политик, ролей, обязанностей и процессов, заданных для того, чтобы определить порядок работы участников группы с SharePoint. An important but often invisible part of any site is its governance model — the set of policies, roles, responsibilities, and processes that you establish to determine how the people in your group use SharePoint.
Отслеживание изменений состава группы ролей Monitor changes to role group membership
В этом контексте меры укрепления доверия играют одну из ключевых ролей, причем уровень их эффективности может повыситься, если они станут частью более широкого комплексного подхода, охватывающего различные аспекты. In this context confidence-building measures play a key role, whose efficiency would be improved if they were part of a broader integrated approach which would encompass various aspects.
Откроется страница Выбор ролей сервера. The Select server roles page is displayed.
Эти роли предусматривают разрешения, которые можно назначить администраторам или опытным пользователям при помощи групп ролей, управляющих частью организации Exchange Online, например получателями, управлением соответствием требованиям или единой системой обмена сообщениями. These roles contain permissions that can be assigned to administrators or specialist users using role groups that manage a part of the Exchange Online organization, such as recipients, compliance management, or Unified Messaging.
Добавьте участников в группу ролей. Add members to the role group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!