Примеры употребления "reach" в английском с переводом "доходить"

<>
Can I reach Kitay-gorod on foot? Можно дойти до Китай-города пешком?
Can I reach Tverskaya Street on foot? Можно дойти до Тверской улицы пешком?
How did the country reach this point? Как же страна дошла до этой точки?
Start with amyloidosis, keep going until you reach. Начните с амилоидоза, продолжайте проводить тесты, пока не дойдете до.
"The revolution will start from Algiers and reach Paris." - Революция начнется с Алжира и дойдет до Парижа".
It will take that and more to reach Baghdad quickly. Помимо этого, потребуется приложить дополнительные усилия, чтобы быстро дойти до Багдада.
British relief forces made three separate attempts to reach Kut. Британские войска подкрепления сделали три отдельные попытки дойти до Кута.
Poverty reduction requires both economic and social policies that reach people. Для сокращения бедности необходима как экономическая, так и социальная политика, которая доходит до бедных.
Because soon the water was not able to reach these areas. Потому что вода сюда не доходила.
The main offensive from Kuwait must advance for 500 kilometers to reach Baghdad. Основные наступательные силы, расположенные в Кувейте, должны пройти 500 километров, чтобы дойти до Багдада.
Can I reach the Church of the Savior on Spilled Blood on foot? Можно дойти до Церкви Спаса на Крови пешком?
As a result, less than 65% of agricultural products in Latin America reach markets. В результате, меньше 65% сельскохозяйственных продуктов в Латинской Америке доходят до рынков.
If we head north, we should get to 'em before they reach the tower. Если мы пойдем на север мы дойдем до них, до того, как они дойдут до вышки.
Text: In another 30 minutes they would reach the Theory of Relativity. And then? В следующие 30 минут они дойдут до Теории относительности.
We never know how long a path is until we reach the end of it. Мы никогда не знаем, как долог путь, пока не дойдём до его конца.
The security of humanitarian convoys must be ensured to enable food assistance to reach them. Чтобы помощь дошла до них, необходимо обеспечить безопасность колонн гуманитарной помощи.
But the one thing that we know about immunization is that we can reach everyone. Но единственное, что мы знаем об иммунизации, это что мы можем дойти до каждого.
Saul, when we hang up, we'll be radio silent until you reach the rendezvous point. Сол, когда мы отключимся, мы будем соблюдать радиомолчание, пока ты не дойдёшь до места встречи.
Whittling microseconds off ‘latency’ – the time it takes their message to reach the exchange and return. Для уменьшения на микросекунды «времени ожидания» – времени, за которое сообщение дойдет до биржи и вернется.
Only seven of 100 cancer drugs that reach the clinical-testing phase end up gaining regulatory approval. Только семь из ста лекарств от рака, которые доходят до стадии клинического тестирования, получают в итоге одобрение регуляторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!