Примеры употребления "reach" в английском с переводом "достигать"

<>
These goals are within reach. Данные цели можно достигнуть.
"We failed to reach an agreement; "Мы не смогли достигнуть соглашения;
Did you reach your spending limit? Не достигли ли вы своего лимита затрат?
How long until we reach the wormhole? Через какое время мы достигнем червоточины?
But these accounts seldom reach the public. Но эти доклады редко достигают публики.
This year unemployment will reach record levels. В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
In Southern Azerbaijan, many people reach biblical ages. В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста.
We can reach Memnon's encampment by nightfall. Мы достигнем лагеря Мемнона с наступлением сумерек.
Who was the last to reach the goal? Кто последним достиг цели?
By 2050, the economic shortfall will reach 3%. К 2050 году экономический дефицит достигнет 3%.
If you reach or exceed the free storage limit: После того как объем бесплатного пространства будет достигнут или превышен:
It won't be long before they reach us. Еще не долго и они достигнут нас.
Going into synch, trying to reach him like that. Хорошо, вы знаете вход в синхронизацию, Пробуя достигать его как этот.
By 2015, the number will reach or exceed 55%. К 2015 г. число достигнет или превысит 55%.
But once you reach the top, the view is amazing. Но когда достигаешь вершины, открывается чудесный вид.
We've got to reach the peak of our performance. Мы достигли кульминации представления.
But how is Asia to reach consensus on this point? Но каким образом Азия может достигнуть консенсуса по этому вопросу?
Observers debate whether it will eventually reach a new equilibrium. Наблюдатели спорят о том, достигнет ли он в конечном счете нового равновесия.
Why do so many people reach success and then fail? Почему многие люди достигают вершин успеха, а затем проваливают его?
the parties cannot be expected to reach consensus by themselves. Нельзя ожидать, что стороны достигнут консенсуса без посредничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!