Примеры употребления "reach" в английском с переводом "достигать"

<>
These goals are within reach. Данные цели можно достигнуть.
"We failed to reach an agreement; "Мы не смогли достигнуть соглашения;
Did you reach your spending limit? Не достигли ли вы своего лимита затрат?
This year unemployment will reach record levels. В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
How long until we reach the wormhole? Через какое время мы достигнем червоточины?
But these accounts seldom reach the public. Но эти доклады редко достигают публики.
Who was the last to reach the goal? Кто последним достиг цели?
By 2050, the economic shortfall will reach 3%. К 2050 году экономический дефицит достигнет 3%.
We can reach Memnon's encampment by nightfall. Мы достигнем лагеря Мемнона с наступлением сумерек.
In Southern Azerbaijan, many people reach biblical ages. В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста.
If you reach or exceed the free storage limit: После того как объем бесплатного пространства будет достигнут или превышен:
By 2015, the number will reach or exceed 55%. К 2015 г. число достигнет или превысит 55%.
Going into synch, trying to reach him like that. Хорошо, вы знаете вход в синхронизацию, Пробуя достигать его как этот.
It won't be long before they reach us. Еще не долго и они достигнут нас.
The matter referred to the Admiralty when we reach port? Разве такое дело не должно рассматриваться в Адмиралтействе *, когда мы достигнем порта?
Why do so many people reach success and then fail? Почему многие люди достигают вершин успеха, а затем проваливают его?
the parties cannot be expected to reach consensus by themselves. Нельзя ожидать, что стороны достигнут консенсуса без посредничества.
We've got to reach the peak of our performance. Мы достигли кульминации представления.
But how is Asia to reach consensus on this point? Но каким образом Азия может достигнуть консенсуса по этому вопросу?
But once you reach the top, the view is amazing. Но когда достигаешь вершины, открывается чудесный вид.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!