Примеры употребления "natural killing" в английском

<>
On 4 November, the Israeli army carried out an incursion into eastern Gaza, killing six Palestinians in an attack, so it was only natural that there should be a reaction from the Palestinians. 4 ноября израильская армия вторглась в восточную часть Газы, убив в ходе нападения шестерых палестинцев, поэтому вполне естественным было ожидать, что на это последует реакция со стороны палестинцев.
You are killing me slowly. Ты меня медленно убиваешь.
Birds are natural enemies of insects. Птицы - естественные враги насекомых.
The volcano erupted suddenly killing many people. Вулкан внезапно начал извергаться, убив много людей.
I like to drink natural mineral water. Я люблю пить минеральную воду естественного происхождения.
Some people are killing time relaxing on park benches. Кто-то убивает время, отдыхая на скамейках в парке.
The country is rich in natural resources. Страна богата на природные ресурсы.
Tom forgave Mary for killing his dog. Том простил Мэри за убийство его собаки.
This soap is infused with natural fragrances. В это мыло добавлены натуральные ароматы.
This job is killing me. Эта работа меня убивает.
I think it natural for her to decline his offer. Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение.
A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral. Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально.
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
Nothing must be done hastily but killing of fleas. Спешка хороша только при ловле блох.
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0. Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
I do not want to dwell, in these repeated periodic waves of killing, on who is the transgressor and who is the victim, after all, today's inhabitants of Israel, including the self-governing territories, were born into the current political situation, and did not live through the start of the violence. Я не хочу размышлять о том, кто в этих периодически повторяющихся волнах убийств - преступник, а кто жертва, в конце концов, сегодняшние граждане Израиля, включая самоуправляемые территории, родились на момент текущей политической ситуации, и не были свидетелями начала насилия.
China is rich in natural resources. Китай богат природными ресурсами.
By the way, while some are saving rare birds, others are mercilessly killing them. Кстати, пока одни спасают редких птиц, другие их безжалостно убивают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!