Примеры употребления "mine workers" в английском

<>
The report, approved by the Committee on Sustainable Energy, will detail the benefits, objectives and principles of coal mine methane drainage and utilization in order to reduce fatalities and injuries of mine workers, protect mine property, reduce greenhouse gas emissions and efficiently utilize valuable energy resources. В докладе, подлежащем утверждению Комитетом по устойчивой энергетике), будут подробно изложены преимущества, цели и принципы отвода и утилизации шахтного метана с целью снижения числа случаев смерти и травматизма среди шахтеров, защиты шахтного имущества, сокращения выбросов парниковых газов и эффективного использования ценных энергетических ресурсов.
One 2009 study of mine workers found a 5.7 percent increase in injuries in the week after the start of DST, which researchers thought was most likely due to disruption in the workers’ sleep cycles. Авторы одного исследования 2009 года, посвященного изучению состояния работников шахт, обнаружили, что на неделе, следующей за переводом часом, наблюдается рост числа травм на 5,7%, и ученые связывают это с нарушением цикла сна рабочих.
Adversaries and enemies are at times partners in business (Maï-Maï and Rwandans and Congolese rebels), prisoners of Hutu origin are mine workers of RPA, enemies get weapons from the same dealers and use the same intermediaries. Противники и враги периодически становятся партнерами по коммерческой деятельности («майи-майи» и руандийские и конголезские повстанцы), РПА использует заключенных из числа хуту для работы на шахтах, враждующие стороны закупают оружие у одних и тех же торговцев и действуют через одних и тех же посредников.
The CHR further indicated that in 2006, two mining companies tried to subvert the Botswana Mine Workers Union (BMWU), by instigating a strike to get workers dismissed, withholding union fees and starting a rival,'yellow'(company-sponsored) union. ЦПЧ далее указал, что в 2006 году две горнодобывающие компании предприняли попытку развалить Ботсванский профсоюз горняков (БПГ) путем провоцирования забастовки с целью увольнения рабочих, невыплаты отчислений в профсоюз и организации конкурирующего «желтого» (находящегося на содержании у компании) профсоюза.
The report will detail the benefits, objectives and principles of coal mine methane drainage and utilization in order to reduce fatalities and injuries of mine workers, protect mine property, reduce greenhouse gas emissions and efficiently utilize valuable energy resources. В этом докладе будут подробно изложены преимущества, цели и принципы дренажа и утилизации шахтного метана с целью уменьшения числа случаев смерти и травматизма среди горнорабочих, защиты шахтного имущества, сокращения выбросов парниковых газов и эффективного использования ценных энергетических ресурсов.
In a study conducted in Western European on employment prospects of former coal mine workers it was found that over 50 % of those participating in the study had no secondary educational qualifications and only 15 % had received subsequent specialised training for industrial qualifications. В ходе проводившегося в западноевропейских странах исследования по перспективам трудоустройства бывших работников шахт было установлено, что более 50 % из тех, кто обучается, не имели аттестата о среднем образовании и только 15 % прошли впоследствии специальную подготовку для получения квалификационного свидетельства.
On 10 April, a claymore mine attack in Mirusuvil, Jaffna District resulted in the death of six persons, including two Caritas workers. 10 апреля в результате нападения с применением мин «Клеймор» в Мирусувиле, округ Джафна, погибло шесть человек, в том числе два работника неправительственной организации «Каритас».
The Trade Union Act, the Mine Safety Act, the Mineral Resources Act, the Coal Act, the Electricity Act and the Construction Act all contain regulations pertinent to the health and safety of workers. Закон о профсоюзах, Закон о безопасности на шахтах, Закон о минеральных ресурсах, Закон об угле, Закон об электроэнергии и Закон о строительстве содержат положения, касающиеся обеспечения здоровья и безопасности трудящихся.
In July, scores of people were injured when a mass brawl broke out between Chinese and local workers at a copper mine near the northern Kazakh city of Aktogay. В июле десятки людей были ранены в массовой драке, которая вспыхнула в городе Актогае на севере Казахстана между китайскими и казахстанскими рабочими с местного медного рудника.
This bag is mine. Это сумка моя.
Workers made loud demands for higher wages. Рабочие громко требовали более высоких зарплат.
Your problems are nothing compared to mine. Твои проблемы - ничто по сравнению с моими.
We often hear it said that the Japanese are good workers. Мы часто слышим, что японцы — хорошие работники.
Tom is a close relative of mine. Том - мой близкий родственник.
The workers are against the new plan. Рабочие против нового плана.
His camera is three times as expensive as mine. Его камера в три раза дороже моей.
The workers were naked to the waist. Рабочие были голыми по пояс.
Tom is a close friend of mine. Том мой близкий друг.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed. В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.
These things aren't mine! Это не мои вещи!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!