Примеры употребления "моё" в русском

<>
Я нарушил моё обещание тебе. I have to break my promise to you.
Ваш отец слушал моё дело однажды. Your father tried a case of mine once.
Она задевает моё чувство справедливости. She has offended my sense of justice.
Это не просто моё личное хобби. It's not something that is a hobby of mine.
Его доброта тронула моё сердце. His kindness touched my heart.
Они никак не узнают, что это моё тело. They won't have any way of identifying the body as mine.
Зима — моё любимое время года. Winter is my favorite season.
Эта лошадь, эта фабрика, и эта касса всё будет моё. That horse, this factory, and that cashbox will all be mine.
Мне плевать на моё резюме. I don't give a damn about my CV.
Итак, это не моё достижение, это работа моих хороших друзей в MIT. So, this isn't my work, but it's work of good friends of mine at MIT.
Возможно, это изменит моё поведение. It might change my behavior.
Я могу исполнить ваше самое заветное желание, а вы за это исполните моё. I am able to give you your heart's desire, and in return you shall give me mine.
Ты начинаешь испытывать моё терпение. You're starting to try my patience.
Мы сегодня пойдем покупать новое сиденье для унитаза, потому что моё сломалось и скользит. He's gonna take me today to get a new toilet seat because mine got broken and was sliding.
Это моё приглашение в Хогвартс? Is this my acceptance to Hogwarts?
Поэтому я спрашиваю тебя, сынок, если Дьявол не смог поколебать веру Иова, как, черт побери, ты собираешься изменить моё? So I ask you, son, if the Devil couldn't change Job's mind, how the hell are you gonna change mine?
Если ты примешь моё предложение. If you accept my offer.
Но пока я не открою двери, и пока твои силы не перейдут под моё командование, все твои планы - только слова. But until I open the doors, until your force is mine to command, you are but words.
Доктор, вы испытываете моё терпение. You're trying my patience, Doctor.
И в тот момент, когда она сказала "моё", веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад. And the moment she said "mine", the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!