Примеры употребления "killing" в английском

<>
You're killing me, Raggedy. Ты меня просто убиваешь, Беспамятная.
Well, not for killing Christa. Ну, не за убийство Кристы.
When university students protested, the police moved in, killing one. Когда начались выступления студентов университетов, была введена в действие полиция, и один человек погиб.
What is killing the Tasmanian devil? Чтo уничтожает тасманийских\ тасманских дьяволов?
Furthermore, killing murderers prevents recidivism: Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
Tropical diseases will spread, killing still more people. Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей.
We can't be killing camera men. Мы не можем допустить смерти оператора.
Four days later, another building blew up, killing 130. Спустя четыре дня произошел взрыв еще в одном доме, что привело к гибели 130 человек.
It starts by killing the motor neurons in your spinal cord. Всё начинается с поражения двигательных нейронов спинного мозга.
I could buy an uninterrupted power supply to keep the Trezor juiced during its years-long countdown, but I wanted this to be over, and killing the Trezor would end it. Я мог бы купить бесперебойный источник питания, чтобы держать устройство включенным в течение многих лет, но хотел поскорее со всем этим покончить, а сделать это можно было лишь уничтожив Trezor.
With Clarke and the commander dead, the savages can go back to killing each other, and then we can retake the ground. С мертвыми Кларк и Командиром, дикари могут вернуться, чтобы еще кого-нибудь прикончить, и тогда мы сможем отвоевать землю.
Well, it wasn't a killing curse, you see. Это было не смертельное заклятие, понимаете.
But there's no way to treat animals well, when you're killing 10 billion of them a year. Но невозможно хорошо обращаться с животными, когда нужно забить 10 миллиардов из них в год.
Well, the last girl that tried that, I wound up killing. Ну, последнюю девушку, которая пыталась, я зарезал.
Surging on the back of this crisis is Boko Haram, which surpassed the Islamic State as the world’s deadliest terrorist group in 2014, killing 6,644 people that year. На волне кризиса укрепляется «Боко Хаарам», который в 2014 году по жестокости обошел «Исламское государство, став самой смертоносной террористической группировкой в мире. В том году ее боевики убили 6 644 человека.
the state saves money by killing murderers instead of keeping them in prison for life at the expense of the community. государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
The spandex is killing me. Этот костюм убивает меня.
Killing a helpless old fart? Убийство такого старого пердуна как я?
Then the second bomb went off, killing and maiming many more. В этот момент было приведено в действие второе взрывное устройство, в результате чего погибли и получили ранения множество людей».
Killing “enemies” was not the sole purpose. Уничтожение «врагов» не было единственной целью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!