Примеры употребления "inside" в английском

<>
It's inside his robes. Он у него в балахоне.
Placing orders inside the spread; Возможность установки приказов внутри спреда.
Inside Thailand’s Hidden War Внутренняя неизвестная война Таиланда
Scout, Jem, come on inside. Скаут, Джем, идите внутрь.
I'm just saying, the feminist inside me is cringing. Феминиста во мне просто корёжит.
So he painted it, which means he put inside everything. Он так и сделал, то есть заполнил все внутренности.
If I crank the handle, all the wool goes inside. Если повернуть ручку, нитка наматывается вовнутрь.
Barricading themselves inside secure buildings. Мы баррикадировались в безопасных домах.
He lives inside an apple. Он живёт внутри яблока.
Pull back the inside panel. Доберись до внутренней панели.
Take these inside, make fire. Занеси все внутрь и разведи огонь.
I felt like seven suns have risen inside of me. Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.
You can do a glamorized picture of an airplane, but not the inside. Можно сделать эффектный снимок самолёта, но не его внутренностей.
I can fold my eyelids inside out if you like. Я могу завернуть веки вовнутрь, если хочешь.
Safe inside our metal box. В своих безопасных металлических коробках.
And inside there's nothing; И внутри ничего нет:
Left side, inside breast pocket. С левой стороны, во внутреннем нагрудном кармане.
And now, my dear, look inside. А теперь, дорогой мой, загляните внутрь.
Wait, you're saying there's angelic Grace inside of me? Стой, ты говоришь, что во мне есть ангельская Благодать?
It's made to look like the inside of an English sailing ship. Он выработан на маньеру внутренности английского корабля.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!