Примеры употребления "внутри" в русском

<>
Мы внутри камеры высокого давления. We're in a high pressure chamber.
Мы глубоко внутри тебя, Эллиот. We're deep down inside you, Elliot.
усталости от - и внутри - "Concertaciyn ". fatigue with - and within - the Concertación.
Мы не видим, что внутри машинного отделения. We can't see into the engine room.
Взаимозависимость причин не заканчивается внутри европейского конфликта. Interdependence causes, rather than ends, intra-European conflict.
охрана и безопасность внутри помещений: Safety and security on the premises:
Думаешь, лучше оставить его внутри? Well, you want me to leave it in there?
Внутри отсутствуют бардачок и коврики. Inside, there's no glove box and no carpets.
И вы увидете фантом внутри аквариума. You see the phantom within the aquarium.
Нажмите внутри поля и выберите один из созданных Холстов. Click into the box and choose one of the Canvases you've already created.
Кроме того, не стоит забывать и о неприятных дрязгах внутри НАТО. There have also been embarrassing intra-alliance squabbles.
Человек живет внутри магнитного поля. We live in a magnetic field.
Внутри каждого конверта были деньги. Also inside the envelope was money.
Самый опасный зверь - это зверь внутри. The most dangerous beast is the beast within.
Целый мир, словно устрица - внутри нее будущее и прошлое, понимаешь? Whole world like an oyster that you can put the future and the past into, right?
Включение и отключение ведения журнала протокола для соединителя отправки внутри организации с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to enable or disable protocol logging on the intra-organization Send connector
Тело было внутри куска льда. The body was in a block of ice.
Ты предпочитаешь внутри или снаружи? You want inside or outside?
Изменения внутри правительства также стоят внимания. Change within the government is also noteworthy.
Чтобы разделить информацию об авторах на отдельные параграфы, воспользуйтесь тегами внутри . You can use tags within the to split credit content into separate paragraphs.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!