<>
Для соответствий не найдено
Кадровое обеспечение внутренней ревизии и соответствующие ресурсы Internal audit staffing and resources
По сути, это провал внутренней политики. It is essentially a failure of domestic policy.
Республика Сербия успешно сотрудничала с Международной комиссией по бассейну реки Сава (в качестве члена) в подготовке правил, касающихся внутренней навигации. Republic of Serbia had successfully cooperated with International Sava River Basin Commission (as a member) in preparing the inland navigation rules.
Да, был специальным атташе департамента внутренней политики во Франции. Yeah, he's been a special attaché to the Department of the Interior in France.
Сильные потертости на внутренней стороне бедер. Heavy scrubbing on the inner thighs.
Проведите этим по внутренней полости рта. Rub it around the inside of your mouth.
Список межучрежденческих соглашений, заключенных банками и финансовыми учреждениями с зарубежными партнерами по созданию внутренней системы перевода средств, прилагается. A list of agency arrangements entered into by banks and financial institutions with overseas principals to undertake Inward Money Transfer Service is enclosed (Annexure I).
Это - подход, основанный больше на внутренней мотивации. It's an approach built much more around intrinsic motivation.
Реконструкция домов и использование надлежащих технологий жилищного строительства значительно повышают уровни внутренней термо-, влаго- и шумоизоляции и обеспечивают повышенный комфорт проживания и удлиняют циклы периодического ремонта. Retrofitting homes and using proper technologies for housing construction considerably improves indoor thermal, moisture and noise isolation and implies higher levels of comfort of living and longer cycles of property repair.
Но эти переломы бабочкой на внутренней поверхности ребер в результате изгибающего усилия. But these butterfly fractures on the visceral surface of the ribs resulted from a bending force.
Многие европейские страны занялись укреплением внутренней безопасности. Many European countries are moving to strengthen internal security.
Также его испугал рост внутренней оппозиции. He has also been startled by the rise of domestic opposition.
В расчет должны приниматься и другие количественные аспекты, такие, как состыковываемость, защищенность, безопасность, надежность, оперативность обслуживания, наличие портовых мощностей и услуг внутренней перевозки. Other quantitative aspects such as connectivity, safety, security, reliability, service speed, port facilities and inland connections also need to be taken into account.
Режим внутренней гравитации нарушился, гироскопы сбились, и мы внезапно сменили поля притяжения. Your interior gravity regime was broken, the gyroscopes are not working properly, and we suddenly changed attraction fields.
Она состоит из внешней и внутренней трубки. There's an outer tube and an inner tube.
Он проходит его по внутренней траектории. He gets through on the inside.
Тем не менее, ясен тот факт, что упадок населения Европы может быть сдержан только за счет значительной внутренней иммиграции. The plain fact, however, is that Europe's population decline can only be stemmed by substantial inward immigration.
Срочная стоимость означает стоимость опциона после вычета Внутренней стоимости из Рыночной цены Инструмента. Time Value means the value of the option after deducting any Intrinsic Value from the Market price.
Предусмотрены строгие меры борьбы с внутренней коррупцией. Severe measures exist to combat internal corruption.
Все они сосредоточились на внутренней политике; All of them concentrated on domestic policies;
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее