Примеры употребления "in" в английском

<>
All fares are quoted in US Dollars. Все тарифы указаны в долларах США.
The customs examination takes place in the customs shed. Таможенный осмотр багажа производится на таможне.
For him to finish it in a day would be impossible. Для него закончить это за день было бы невозможным.
You were talking in your sleep last night. Ты разговаривал во сне прошлой ночью.
Tall buildings may sway in a strong wind. Выскоие здания могут качаться при сильном ветре.
The evidence for this effect is strongest in plants. Данный принцип наследования особенно четко прослеживается у растений.
The rainy season will be over in another two weeks or so. Сезон дождей закончится через пару недель или около того.
Even in Muslim communities, diversity has been dwindling. Даже внутри мусульманских общин разнообразие постепенно уменьшается.
You can also place or close orders in Pause Mode. Во время паузы пользователь может производить все торговые операции.
My daughter will get married in June. Моя дочь выйдет замуж в июне.
This is the story of a rake in my backyard. Это история граблей на моём заднем дворе.
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident. Россия выражает сожаления по поводу погибших во время кризиса с заложниками.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
We'll be at the back entrance of the market in 20 minutes. Мы будем у заднего выхода из магазина через 20 минут.
The struggle against radical Islam also takes place in our homeland. Борьба против радикального ислама ведется и внутри США.
Do you have any films in French, English, Russian (with subtitles)? Есть ли у вас фильмы на французском, английском, русском языке (с субтитрами)?
Once you've reached your billing threshold in a given month, you'll receive a bill. Когда вы достигаете лимита биллинга за данный месяц, вы получаете счет.
These experiences are vital in shaping the post-2015 development agenda. Этот опыт крайне необходимо использовать при формировании программы развития после 2015 года.
So it's a new code for interpreting and writing messages in DNA. Это - новый код для интерпретации и записи сообщений внутри ДНК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!