<>
Для соответствий не найдено
Судан между Опасностью и Надеждой Sudan between Peril and Hope
В ложбине, между камнями - полтораста. In the hollow, among the rocks - 150.
После того что случилось между вами этим утром? After what happened betwixt you this morning?
Вы знаете, свадьба, между флорист You know, wedding, between the florist
Маленький ручей стекал между скал. A small stream ran down among the rocks.
Игра между Лацио и Марселем. The game between Lazio and Marseille.
Наследство было разделено между тремя братьями. The fortune was divided among the three brothers.
Чтобы переключаться между добавленными аккаунтами: To switch between accounts you've added:
Введенное количество пропорционально распределяется между продуктами. The quantity that you enter is distributed proportionately among the products.
Грань между возбужденностью и психозом. This represents the borderline between anxiety and psychosis.
Отличия между этими документами называются несоответствиями. Differences among these documents are called matching discrepancies.
Переключение между YotaCover и YotaPanel Toggle between YotaCover and YotaPanel
Распределение строк проводок между несколькими финансовыми аналитиками. Allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
Все это делается между рёбрами. This is all done in between the ribs.
60 часов, распределенных поровну между шестью работниками Sixty hours distributed evenly among six workers
Перекус между завтраком и обедом. This is snack between breakfast and lunch.
60 часов, перераспределенных поровну между четырьмя работниками Sixty hours redistributed evenly among four workers
Вставьте код пикселя между тегами . Paste the pixel code between the tags.
Глобализация настроений вызвала корреляцию между разными секторами. The globalization of sentiment has generated correlation among sectors.
Между сторонами заключается следующее соглашение: Between the parties is made the following agreement:
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее