Примеры употребления "in my humble opinion" в английском

<>
Yesterday’s move confirmed a forthcoming lower low on the daily chart and, in my humble opinion, signaled the continuation of the longer-term downtrend. Вчерашнее движение подтвердило прогноз о предстоящем более низком минимуме и, по моему скромному мнению, это сигнализирует о продолжении долгосрочного нисходящего тренда.
In my humble opinion, it seems this guy was sort of obsessed and maybe a little out of his mind with Ms. Sedgwick. По-моему, этот парень, кажется, был вроде как одержим и, возможно, немного не в своём уме из-за мисс Седжвик.
And in my humble opinion, perhaps the couple's incompatibility stems from the inability of my sister-in-law, Viviane, to run a kosher home and observe Jewish law, as my brother would like. И, по моему мнению, возможно, источник проблемы непонимания между этими святыми супругами проистекает из нежелания невестки, Вивиан, управлять кошерным домом и соблюдать законы религии, как этого желает мой брат.
So in my humble opinion, Africa is once more out of luck. По моему скромному мнению, Африке опять не повезло.
The fact that the yellow metal is trading below the lower line of the flag and below the black downtrend line taken from back the high of the 22nd of January, keeps the near-term outlook negative, in my humble view. Дело в том, что желтый металл торгуется ниже нижней линии флага и ниже черной линии нисходящего тренда, взятой из максимума 22 января, в краткосрочной перспективе, по моему мнению, прогноз негативный.
My humble opinion is that, although an astonishing rally, it is far from a trend reversal signal. На мой взгляд, хотя это и выглядит как удивительное ралли, все равно далеко от разворота тренда.
It's my humble little mouse. Это же мой скромный мышонок.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
I'm going to set up my humble camp right over there. Я разобью свой скромный лагерь прямо вон там.
Should anything happen in my absence, ask him for help. Если в моё отсутствие что-нибудь случится, попроси его помочь.
I offer you my humble service in exchange for your hospitality. Я предлагаю свои скромные услуги в обмен на гостеприимность.
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
This is my humble tribute from the literary section. Это мой скромный вклад, из литературного кружка.
I visited Rome for the first time in my life. Я приехал в Рим в первый раз в жизни.
The famous Captain Fritton aboard my humble vessel. Знаменитый капитан Фриттон на борту моего скромного судна.
If you were in my place, what would you do? Что бы Вы сделали на моем месте?
Would you do me the honour, sir, of sharing my humble repast? Сделаете одолжение, сэр, разделите мою скромную трапезу?
Mother gets up earlier than anybody else in my family. Мать встаёт раньше, чем все остальные в моей семье.
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы.
There's a hole in my coat. У меня в пальто дырка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!