Примеры употребления "моему" в русском

<>
Эй, принесите моему призраку Кальвадос. Hey, bring my ghost a Calvados.
Этот парень назначил свидание моему другу. This guy has got a date with a friend of mine.
Или позвоните по моему номеру or call me on my number
Хозяин Пистоль, идите скорей к моему господину. Mine host Pistol, you must come to my master.
По моему телу пробежали мурашки. A shiver ran down my spine.
И я переадресовал его рабочий номер к моему. And I forwarded his desk phone to mine.
Нет, моему парковочному месту хуже. No, but my parking spot is.
Я последовала твоему примеру, теперь ты последуй моему. I followed your lead, now you follow mine.
Только моему Георгию удалось выжить. Only my Georgy managed to survive.
Мне нужно встать рано утром и принести кофе одному моему другу. I have to be up early and bring coffee to this friend of mine.
Заезжал сегодня к моему скорняку. Stopped by my furrier this morning.
И дня не прошло, что бы я не видел, как он стоит здесь и тоскует по моему никудышному племяннику. There isn't a day goes by that I don't see him standing here, pining away for that no-good nephew of mine.
Разве я сторож брату моему? Am I my brother's keeper?
Я показал это моему другу физику, испытывающему глубокое отвращение к биологии, и он сказал: "Это легко! Они ведь разного цвета!" Now, I showed this to a physicist friend of mine who has a profound distaste for biology, and he says, "Thatв ™s easy! The things are a different color!"
Спасибо моему другу, Уилу Уитону. Thank my friend, Wil Wheaton.
Так, чем же таким вы занимаетесь, что дает вам доступ к невнесенным в телефонную книгу телефонным номерам, к моему, например? Just what is it you do that gives you access to unlisted phone numbers, mine for example?
Моему компу уже лет десять. My computer is, like, ten years old.
Слушайте, надеюсь вы не против, но я рассказал про вашу идею книги моему старому приятелю в чикагском издательстве и он заинтересовался. Listen, I hope you don't mind, but I ran your book idea past a Buddy of mine at a publishing house in Chicago and he seems pretty interested.
Моему отцу скоро будет сорок. My father will be forty soon.
Или нам следует сделать решительные шаги и поучиться у активистов из простого народа, которые появились от отчаяния в районах, подобных моему? Or will we take proactive steps and learn from the homegrown resource of grassroots activists that have been born of desperation in communities like mine?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!