Примеры употребления "gets" в английском с переводом на русский

<>
And she gets cucumber again. и снова получает огурец.
It gets even more weird. Все становиться еще более странным.
The point is they, he, here, gets that culture. Получается, он понимает такую культуру.
It gets in the gills of fish. Она попадает в жабры рыб.
Dad rarely gets back home before midnight. Папа редко добирается до дома перед полуночью.
Gets on the Red Line at Bethesda. Садится на красной линии в Бетесде.
Gets you thinking about color. Заставляет задуматься над цветом.
That gets us uniforms, I D badges and key cards. Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
Man needs a friend, he gets a dog. Если мужику нужен друг, он заводит собаку.
Nobody scores my navigator and gets away with it. Никто безнаказанно не заработает очков на моём штурмане.
A kid, he gets into the junction box. Пацан залез в распределительную коробку.
By default, the person who signs up for and buys an Office 365 for business subscription gets admin permissions. По умолчанию разрешения администратора предоставляются человеку, который регистрирует и приобретает подписку на Office 365 для бизнеса.
And if you're in a Moai you're expected to share the bounty if you encounter luck, and if things go bad, child gets sick, parent dies, you always have somebody who has your back. Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться.
It's the telepathic field, gets inside your brain, translates. Телепатическое поле проникает тебе в мозг и всё переводит.
Once someone in the bullpen gets that, everyone has it. Когда эта штука появляется у одного, заражаются все.
Your machine gets inside my head? Твоя машина забралась ко мне в мозг?
I can see where he gets his good looks. Я вижу, от кого ему досталась симпатичная мордашка.
Guy gets ahold of some peanut butter, packs his ass-crack with it. Парень добыл кусок орехового масла и запихнул себе в задницу.
The superstar role is enforced by military prowess but it becomes seriously damaged when it gets bogged down in worldwide disapproval, from greens, anti-globalizers and peaceniks, European cynicism, and the angry "Arab Street". Роль суперзвезды усиливается военной доблестью, но последняя серьезно страдает, когда сталкивается с всемирным неодобрением со стороны зеленых, антиглобалистов, пацифистов, европейского цинизма и рассерженной "Араб-стрит".
And it doesn't fit, so it gets all wrinkly. И она не влезает, поэтому и появляются складки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!