Примеры употребления "gets" в английском с переводом "становиться"

<>
It gets even more weird. Все становиться еще более странным.
Everyone gets to be hyphenated. Все становятся американцами иностранного происхождения.
Now, the going gets tougher. Теперь ситуация становится более жесткой.
The Information Revolution Gets Political Информационная революция становится политической
It gets pretty wrinkly over time. Со временем она становится довольно морщинистой.
This is where it gets weird. И здесь все становится странно.
It gets a little bit tough. Становится страшновато.
When spring comes, it gets warms. Когда приходит весна, становится теплее.
Everything eventually gets easier with practice. С практикой всё со временем становится проще.
Yemen’s Regime Change Gets Personal Смена режима в Йемене становится делом личного характера
"before it gets clean" kind of way. "прежде, чем станет чистым".
But, I mean it gets more interesting. Но дальше становится интереснее
After that, however, the road gets murky. Однако затем ситуация становится довольно туманной.
He gets a little weepy and mean. Он становиться немного плаксивым и злым.
The Sun goes in, it gets cool. Солнце заходит, и становится прохладно.
Now he gets to play mama bird. Теперь он станет наседкой.
She gets very crabby on her deathbed. Она становится очень раздражительной на своём смертном ложе.
It gets stronger the more you exercise it. Чем больше вы её тренируете, тем сильнее она становится.
Ballistics gets backed up this time of year. Баллистики становятся очень загруженными в это время года.
At best, life gets less convenient, Ford says. В лучшем случае жизнь становится менее удобной, отмечает Форд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!