Примеры употребления "забралась" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все50 get42 другие переводы8
Твоя машина забралась ко мне в мозг? Your machine gets inside my head?
Она просто забралась в постель, потом я проснул и сказал ей уйти. She literally got into my bed, I literally woke up and told her to literally get out.
Будь я на твоем месте, я бы отложила буррито и забралась на лестницу. Well, if I were you, I'd put down the burrito and get up that ladder.
Вот я забралась под кровать, он впустил свою бывшую, и они начали делать всякое. So I got under the bed and he let his ex-girlfriend in, and the two of them patched things up.
Но когда эта малышка увидела, что я освободила свое место и полезла за оборудованием, она забралась внутрь, чтобы всё разведать, как любопытная кошка. But when this little cub saw that I had vacated my seat and climbed to the back to get some camera gear, she came in like a curious cat to come and investigate.
И пару часов спустя после того, как ваша жена забралась в коробку и отправила себя по почте, полагаю, вы онлайн начали отслеживать посылку на своем домашнем компьютере? And a couple of hours after your wife put herself in the box and mailed herself, I guess you got online and tracked the package on your home computer?
Том забрался в машину Мэри. Tom got into Mary's car.
Минута, чтобы забраться по лестнице. One minute to get back up the stairs.
И как высоко забрались - собирая грибы? How high did you get - picking mushrooms?
Ты слишком далеко забрался для своих лет. You've got far too good a degree for this job.
Это так увлекательно забраться в проектирование звука. It's fun to get into designing with sound.
Не хочешь забраться на эти атласные простыни? Why don't you get up on these satin sheets?
Если животные и бродяги могут забраться внутрь? If animals or vagrants can get in?
Надо забраться под днище и перерезать - шланг пневмотормоза? We need to get under there and cut the - the air brake hose?
Вы используете веревки, чтобы забраться на крону дерева. You use ropes to get yourself up into the crown of a tree.
Я заберусь в кровать и засуну свою голову под. I'm going to get into bed and put my head under the.
Никаких фотографий, пока я не заберусь на трон, ладно? No flash photos before I get on my throne, though, okay?
Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы. Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
Крикуны забрались на наш корабль, когда мы искали источник сигнала SOS. Screamers got onboard our ship when we were out looking for the source of the SOS.
А потому вы знаете, как нелегко забраться внутрь телефона от Apple. So, you know they don't make it easy at Apple to get inside their phones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!