Примеры употребления "forwards" в английском с переводом "отправлять"

<>
Outlook forwards meeting invitations to other attendees without anyone actually sending an update or forwarding an invite. Outlook пересылает приглашения другим участникам, хотя никто фактически не отправляет обновление или пересылает приглашение.
This example forwards all email sent to the mailbox of Ken Sanchez, an employee of Contoso Suites, to one of his coworkers, pilarp@contoso.com. В этом примере выполняется пересылка всех сообщений электронной почты, отправляемых в почтовый ящик пользователя Ken Sanchez, сотрудника компании Contoso Suites, на адрес одного из его коллег — pilarp@contoso.com.
Forward someone else's profile to a connection Отправьте профиль другого участника своим контактам
I'll forward it on to the court clerk. Я отправлю это секретарю судебного заседания.
The scam: Forward this email and Microsoft will send you $500! Мошенническое сообщение. Перешлите это сообщение, и корпорация Майкрософт отправит вам 30 000 рублей!
Uh, Jay, would you forward those pictures to my email, please? Джей, не могли бы вы отправить эти фото на мой емайл?
Email sent to the contact is forwarded to this email address. Сообщения электронной почты, отправляемые данному контакту, пересылаются на этот адрес электронной почты.
Email sent to this contact is forwarded to this email address. Сообщения электронной почты, отправляемые данному контакту, пересылаются на этот адрес электронной почты.
Email sent to this mail user is forwarded to this email address. Сообщения электронной почты, отправляемые данному почтовому пользователю, переадресуются на этот адрес электронной почты.
all your banking account details has been forwarded to our paying bank Реквизиты Вашего банковского счета отправлены в банк-плательщик
Once your request is complete, the information is forwarded to us for processing. После того, как ваш запрос был отправлен, информация будет передана нам для обработки.
So well, in fact, that our lovemaking will send me forward into the future. Так хорошо, чтобы наше занятие любовью отправило меня прямо в будущее.
Forwarding of the notice on termination of the Customer Agreement by us to you, Мы отправили вам уведомление о расторжении Клиентского соглашения с вами;
Note: The ability to delete, resend, forward, and archive Sent invitations will not be available. Примечание: Возможность удаления, повторной отправки, переадресации и архивирования отправленных приглашений предоставляться не будет.
They can send or forward the message or meeting request to any of the following: Сообщение или приглашение на собрание можно отправить или переслать любому из следующих адресатов:
If it claims to be from Outlook.com, forward the email to report_spam@outlook.com. Если в сообщении утверждается, что оно отправлено из Outlook.com, перешлите сообщение по адресу report_spam@outlook.com.
Honey, when the Blur decided not to come forward, he put the ball back in my court. Дорогуша, когда Пятно решил не выходить из тени, он отправил шар в мою лузу.
For example, you can click Forward to email a meeting request to someone without actually inviting them. Например, вы можете нажать кнопку «Переслать», чтобы отправить приглашение на собрание по электронной почте другому человеку, не приглашая его фактически.
Outlook forwards meeting invitations to other attendees without anyone actually sending an update or forwarding an invite. Outlook пересылает приглашения другим участникам, хотя никто фактически не отправляет обновление или пересылает приглашение.
This example shows how to forward Pat Coleman’s email messages to Sunil Koduri's (sunilk@contoso.com) mailbox. Этот пример показывает, как переадресовать все сообщения электронной почты, отправленные получателю Pat Coleman, в почтовый ящик sunilk@contoso.com.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!