Примеры употребления "отправил" в русском

<>
Я отправил Шерри в кино. I sent sherry to the movies.
Образец крови я отправил токсикологам. I pulled a heart blood sample, sent it to Tox.
Путин отправил на Украину «Леопарда» Putin Sends His 'Leopard' to the Battlefield of Eastern Ukraine
Оптимус отправил этот сигнал бедствия. Optimus sent this distress message.
Командир отправил меня проверить убитых. Command sends me out to do a dead check.
Шериф меня отправил осмотреть разрушения. Sheriff sent me out to check the damage.
Он отправил мальчика на поручение. He has sent the boy on an errand.
Я отправил ее сменить платье. I sent her home to change her dress.
Я отправил это послание певцам. And I sent out this call to singers.
Я отправил вниз несколько освежителей воздуха. I'll send down some air freshener.
Кардинал отправил всё на вооружение гвардейцев. The cardinal sent them all to the Red Guard armoury.
Как давно зав складом отправил сообщение? So, how long ago did that warehouse manager sent the text?
Я уже отправил их на анализ. I've already sent the kit out.
Сэм отправил меня на компьютерные курсы. Hey, Sam's sending me to computer class.
Я уже отправил расческу в лабораторию. I've already sent a hairbrush to the M. E's lab for testing.
Комиссар опять отправил тебя проверить нас? Okay, the commissioner sent you to check up on us again?
Думаю, папочка отправил его к логопеду. Daddy sent him to get it fixed, I think.
Я отправил образцы ДНК на проверку. I sent the SAE kit to DNA.
Ты уже отправил всех в кабинет директора? Did you send everyone to the principal's office already?
И отправил кучу бумажных писем неделю назад. I sent a snail mail blast a week ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!