Примеры употребления "отправлено" в русском

<>
Уведомление имеет статус Не отправлено. The notification has a status of Not sent.
Приглашение этому участнику уже отправлено. An invitation has already been sent to the member.
Кандидату отправлено приглашение на собеседование. An invitation to be interviewed can be sent to the applicant.
После этого приглашение будет отправлено. After you do that, the email invitation will be sent.
Сообщение отправлено с помощью разрешения SendOnBehalf. A message was sent using SendOnBehalf permission.
SMTP: сообщение отправлено в каталог «badmail» SMTP: Message sent to badmail directory
Указывает, что сообщение отправлено со страницы Indicates the message sent from the page itself
Кандидату отправлено уведомление, подтверждающее получение заявления. A notice can be sent to the applicant to confirm receipt of their application.
ID приложения, из которого отправлено сообщение ID of the app from which the message was sent
Запрос предложения должен иметь статус Отправлено. The status of the RFQ must be Sent.
Тестовое сообщение отправлено в каталог недопустимой почты Test Mail Sent to Badmail Directory
Выберите кандидата, которому будет отправлено электронное сообщение. Select the applicant to send an email message to.
Сообщение отправлено с использованием разрешений "Отправить как". A message is sent using Send As permissions.
Сообщение отправлено в папку нежелательной почты получателя. The message was sent to the recipient’s Junk Email folder.
Серая стрелка означает, что сообщение было отправлено. A gray arrow means your message has been sent
Сообщение было отправлено с помощью разрешения SendAs. A message was sent using SendAs permission.
Кандидату может быть отправлено письмо с отказом. A rejection letter can be sent to the applicant.
Это сообщение отправлено группе обсуждений по продажам. This message was sent to the Sales discussion group.
На указанный адрес будет отправлено эл. письмо. An email will be sent to the email address specified.
Кандидату может быть отправлено письмо с подтверждением отмены. A withdrawal confirmation can be sent to the applicant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!