Примеры употребления "отправленные" в русском с переводом на английский

<>
Выбор папки на вкладке "Отправленные" Choosing a folder on the Sent Items tab
В папке Отправленные откройте сообщение. In the Sent Items folder, open the message that you sent.
Сообщения, отправленные получателем Microsoft Exchange. Messages sent by the Microsoft Exchange recipient
В списке папок щелкните Отправленные. Click Sent Items in your folder list.
Читать сообщения, отправленные другим друзьям. Read messages sent to other friends
товары, отгруженные после переработки (отправленные товары). goods dispatched after processing (goods sent).
Сообщения, отправленные внешним пользователям или партнерам Messages sent to external users or partners
Средства, отправленные другим лицом, не принимаются. Funds that have been sent by someone other than the account holder will not be accepted.
В область папок выберите папку Отправленные. In the folder pane, choose the Sent Items folder.
Однако можно архивировать полученные и отправленные сообщения. However, received and sent messages can be archived.
Отображение получателей скрытой копии в папке "Отправленные" Seeing Bcc recipients in sent folder
Сообщения, отправляемые представителем, выглядят как отправленные группой. Messages sent by a delegate appear to come from the group.
Сообщения, отправленные по адресу garthf@contoso.com. Messages sent to garthf@contoso.com.
Это сообщение обычно хранится в папке Отправленные. This message is usually located in the Sent Items folder.
Сообщения, отправленные с внешнего адреса администратора почты. Messages sent by the external postmaster address
Отправленные средства моментально зачисляются на Ваш баланс. Funds sent by you are instantly posted to your balance.
Позволяет разработчикам получать все сообщения, отправленные страницами. Allows developers to receive all messages sent by pages.
В разделе "Отправленные" появляются незнакомые вам письма. Messages that you didn't send appear in Sent Mail.
EOP получает сообщения, отправленные в организацию Exchange Online. EOP receives messages sent to the Exchange Online organization.
утверждать сообщения, отправленные группе (если включена функция модерирования). Approve messages sent to the group (if moderation is enabled)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!