Примеры употребления "failed" в английском

<>
Product receipt failed notification workflow Не удалось выполнить workflow-процесс уведомления для поступления продуктов
Yet this policy has failed. Однако данная политика провалилась.
Has Neo-Liberalism Failed Mexico? Неолиберализм потерпел неудачу в Мексике?
These goodwill gestures have, however, failed to moderate China's belligerent posture. Эти жесты доброжелательности, однако, были не в состоянии смягчить воинственную позицию Китая.
Palestine as a Failed State Палестина как неудавшееся государство
Finally, repressive strategies failed frequently between 1919 and 1927. И, наконец, репрессивная тактика часто давала сбои с 1919 по 1927.
The Failed State of Egypt? Несостоявшееся египетское государство?
Forward thrusters have failed, sir. Носовые рулевые дюзы отказали, сэр.
And he's never failed me yet. Он меня ни разу не подвёл.
Previous tobacco vaccines failed because they contained antibodies. Предыдущие табачные вакцины терпели неудачу, потому что они содержали антитела.
All of my relationships have failed. Все мои взаимоотношения потерпели крах.
That, in a nutshell, was the Soviet model, which failed once and would fail again. Это, по сути, советская модель, которая однажды уже рухнула и рухнет снова.
The queue's last connection attempt failed. Последняя попытка подключения очереди завершилась ошибкой.
This warning usually indicates that an attempt to send mail to a remote server has failed. Это предупреждение обычно означает, что попытка отправить почту на удаленный сервер завершилась неудачей.
The governments in Athens, Brussels, and even Berlin cannot live with Greece as a failed state and economy. Власти в Афинах, Брюсселе и даже Берлине не смогут нормально работать, если Греция станет недееспособным государством с обанкротившейся экономикой.
At this point, your primary concern would be fixing the core issue (for example, replacing the failed load balancer). На данный момент основная задача состоит в решении ключевой проблемы (например, замене вышедшей из строя подсистемы балансировки нагрузки).
Notify a specific client user that the confirmation of product receipt action that was performed by the requester of goods has failed. Уведомление конкретного пользователя клиента о том, что подтверждение действия поступления продуктов, выполненное инициатором запроса товаров, завершилось с ошибкой.
Franklin Roosevelt was already taking vigorous action against the depression, and was trying to reorder the failed US banking system. Франклин Рузвельт на тот момент уже принимал активные меры против депрессии и пытался реорганизовать потерпевшую крах банковскую систему США.
The approach ultimately failed as the child felt he was being put on stage, claiming “I'm sick of being Pakistani. В конечном итоге этот подход не оправдал себя, поскольку ребенок, чувствуя, что он оказывается в центре внимания, взмолился: " Мне надоело быть пакистанцем.
The crops failed last year. Урожай в прошлом году не удался.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!