Примеры употребления "extension telephone set" в английском

<>
For obtaining the approximate statistics, by establishing the sub-function set (forecasting model) with “household telephone set quantity” and the economy/population indexes of each province and cities. Для получения аппроксимативных данных мы создали подфункцию (модель прогнозирования) " количество телефонных аппаратов в домохозяйстве " и рассчитали экономические индексы/индексы населения по каждой провинции и городу.
Therefore, we adopted “household telephone users” as the sample target when calculate the data of the whole country by using sample volume of each province; we adopted “household telephone set popularity” as the sample guideline of cities. С учетом этого в качестве целевой выборки мы использовали " домашних пользователей телефона ", для того чтобы рассчитать итоги по стране с использованием объема выборки каждой провинции; в качестве принципа отбора для городов мы приняли " интенсивность использования домашнего телефона ".
Every radio telephone set carried on board a vessel or floating establishment shall conform to, and shall be operated in accordance with, the requirements of the competent authorities. Все установки радиотелефонной связи, находящиеся на борту судна или плавучей установки, должны удовлетворять требованиям компетентных органов и эксплуатироваться в соответствии с этими требованиями.
Type an extension number or telephone number in the box, and then click Add to add the number to the list. Введите в поле добавочный номер или номер телефона, а затем нажмите кнопку Добавить, чтобы добавить данный номер в список.
To edit an existing extension number or telephone number, click Edit. Чтобы изменить существующий добавочный номер или номер телефона, нажмите кнопку Изменить.
You can edit or remove an existing extension number or telephone number. Можно изменить или удалить существующий добавочный номер или номер телефона.
To remove an existing extension number or telephone number from the list, click Remove. Чтобы удалить существующий добавочный номер или номер телефона из списка, нажмите кнопку Удалить.
An extension number or telephone number isn't required. Добавочный номер или номер телефона не являются обязательными.
Use this box to enter the extension numbers or telephone numbers that callers will use to reach the auto attendant. В это поле можно ввести добавочный номер, который абоненты будут использовать, чтобы дозвониться до автосекретаря.
The number of extension numbers or telephone numbers entered is unlimited. Количество добавочных номеров или номеров телефонов не ограничено.
In most cases, you enter an extension number or an external telephone number. В большинстве случаев вводится добавочный номер или внешний телефонный номер.
In most cases, you'll enter an extension number or an external telephone number. В большинстве случаев вводится добавочный номер или внешний телефонный номер.
Direct calls from outside the United Nations to staff and services can be made by either dialling the exchange 963 (preceded by the area code 1-212 if required) or the exchange 367 (preceded by the area code 1-917) followed by the correct four-digit extension as listed in the United Nations telephone directory. Сотрудникам и в различные службы Организации Объединенных Наций можно звонить по внешнему телефону, набрав номер «963» (если необходимо, то перед этим следует набрать код данного района «1-212»), или номер «367» (перед которым следует набрать код данного района «1-917»), за которым следует четырехзначный номер, указанный в телефонном справочнике Организации Объединенных Наций.
Direct calls from outside the United Nations to staff and services can be made by either dialling the exchange 963 (preceded by the area code 1-212) or the exchange 367 (preceded by the area code 1-917) followed by the correct four-digit extension as listed in the United Nations telephone directory. Сотрудникам и в различные службы Организации Объединенных Наций можно звонить по внешнему телефону, набрав номер «963» (перед этим следует набрать код данного района «1-212»), или номер «367» (перед которым следует набрать код данного района «1-917»), за которым следует четырехзначный номер, указанный в телефонном справочнике Организации Объединенных Наций.
For more information, check out Telephone system integration with UM, Telephony advisor for Exchange 2013, and Set up Cloud PBX voicemail. Дополнительные сведения см. в статьях Интеграция телефонной системы с единой системой обмена сообщениями, Рекомендации по телефонии в Exchange 2013 и Настройка голосовой почты облачной УАТС.
The number of digits in the extension is set on the dial plan that’s linked to the UM mailbox policy that’s assigned to the user. Количество цифр в добавочном номере устанавливается в абонентской группе, связанной с политикой почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, которая назначена пользователю.
We also look forward to an additional extension of the mandate set out in Security Council resolution 1540 (2004). Мы также надеемся на новое продление мандата, содержащегося в резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности.
Such flexibility would not require an extension of the deadline set by resolution 1483 (2003). Такого рода мера не приведет к продлению срока, установленного в резолюции 1483 (2003).
An audit, as recommended by the Panel of Experts, might be performed with a view to enabling the Security Council to get exact information on this issue when it reaches a decision next May on a possible extension of the sanctions set forth in resolution 1343 (2001). Можно было бы провести ревизию в соответствии с рекомендацией Группы экспертов, с тем чтобы Совет Безопасности мог получить точную информацию по этому вопросу, когда в мае следующего года он будет принимать решение о возможном продлении режима санкций, установленного в резолюции 1343 (2001).
Despite all the efforts made, it was not possible to begin demining operations on the ground until early 2008; for this reason, Senegal is obliged to request an extension of the time limit set in article 5. Несмотря на все предпринятые усилия, операции по разминированию на месте смогли стартовать только в начале 2008 года; и это оправдывает то обстоятельство, что Сенегал оказывается вынужден просить о продлении предельных сроков, предписываемых статьей 5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!