Примеры употребления "настроить" в русском

<>
Можно настроить несколько типов перерывов. Several break types can be set up.
Настроить действие, которое должно выполняться: Configure the action you want performed:
Чтобы настроить уведомления для Страницы: To adjust notifications for a Page:
Другие параметры позволяют настроить загрузку запроса. Other Load To options allow you to fine-tune how you load a query.
Подготовив место, подключите гарнитуру, но не надевайте ее. Сначала необходимо настроить ряд параметров на компьютере. Once your space is ready, plug in your headset, but don't put it on quite yet — first we'll need to do some setup on your PC.
Необходимо настроить модель конфигурации продукции. A product configuration model must be set up.
Настроить все элементы workflow-процесса. Configure each element in the workflow.
Узнайте, как настроить Ленту новостей. Learn how to adjust what you see in your News Feed
Чтобы вручную настроить радиостанцию, коснитесь элемента или. To tune in to a station manually, tap or.
Можно настроить следующие стратегии пополнения: You can set up the following replenishment strategies:
Настроить поставщика для импорта каталога. Configure the vendor for catalog import.
Как настроить размер текста на Facebook? How do I adjust the text size of Facebook?
Настроить структуру формы можно и в режиме конструктора. You can also fine-tune your form's design by working in Design view.
Не могу настроить прием сообщений. I can't figure out how to set up the message box thing.
Настроить каждый элемент workflow-процесса. Configure each element of the workflow.
Чтобы настроить уровень цветокоррекции, перемещайте ползунок. Move the slider to adjust the level of color correction.
Один из способов обнаружить инопланетян - настроить радиотелескопы и слушать сигналы. The one way to discover about aliens is to tune your radio telescope and listen to the signals.
Настроить производственное подразделение [AX 2012] Set up a production unit [AX 2012]
Откройте приложение и выберите Настроить. Open the app and select Configure.
Перемещайте ползунок, чтобы настроить яркость экрана. Use the slider to adjust the brightness of your screen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!