Примеры употребления "entering" в английском

<>
Entering her username and password. Вводим её имя пользователя и пароль.
Egypt is entering a new era. Египет вступает в новую эпоху.
Some seals keep vampires from entering. Некоторые заклятия не позволяют вампирам войти.
Then a second unidentified aircraft was reported entering the area. Затем поступило сообщение о появлении в указанном районе второго неопознанного самолета.
You might currently be entering data. Возможно, в настоящее время вводятся данные.
Entering data in a cell Ввод данных в ячейке
The necessary changes in routines for handling asylum and visa applications and the control of persons entering the country have been put into operation. Были внесены необходимые изменения в стандартные процедуры обработки заявлений о предоставлении убежища и выдаче визы и проверки лиц, въезжающих в страну.
Entering coronal hole in South Polar Cap. Вход в корональную дыру на южном полюсе.
The rate that messages are entering the queue. Скорость поступления сообщений в очередь.
I'm entering a formal reprimand into your record and I'm ordering you to break off this relationship. Я занесу выговор в ваше личное дело, и я приказываю вам прервать эти отношения.
In the Action field, select the compensation action or the reason for entering the record. В поле Действие выберите действие по компенсации или причину для внесения записи.
This is the design of the bus, and you can pay before entering the bus you're boarding. Здесь показан пример дизайна автобуса. Вы можете оплатить поездку до того, как сядете в автобус.
The problem is that the declared value of the goods entering the country and those leaving might be substantially different. Проблема заключается в том, что декларируемая стоимость товаров, поступающих на территорию страны и покидающих ее, может быть существенно различной.
After entering the phone number, tap Next. Введите номер телефона и коснитесь Далее.
NASDAQ Week: Google entering new phase NASDAQ: Google вступает в новый этап
Ender, we're entering the atmosphere! Эндер, мы входим в атмосферу!
Coincidentally, the American A-10 Thunderbolt had begun entering service a few years earlier. Американский А-10 «Тандерболт» начал поступать на вооружение несколькими годами ранее.
This is especially useful if you are entering all cost categories. Это особенно полезно, если вводятся все категории затрат.
When entering a payment option При вводе способа оплаты
On one hand, other actors are entering the turf, challenging its authoritative position on commodities issues, while, on the other, the branch can leverage its stature and neutrality to promote a large number of initiatives, leaving technical contributions to others with the requisite “hands on” domain expertise. С одной стороны, другие субъекты, осуществляя деятельность в данной области, ставят под вопрос его авторитет в сфере сырьевых товаров, а, с другой стороны, Сектор может использовать свой статус и нейтралитет для продвижения большого числа инициатив, предоставляя другим сторонам, обладающим конкретными практическими экспертными знаниями, вносить технический вклад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!