Примеры употребления "entering" в английском с переводом "входить"

<>
Some seals keep vampires from entering. Некоторые заклятия не позволяют вампирам войти.
Ender, we're entering the atmosphere! Эндер, мы входим в атмосферу!
I'm entering a meditative state. Я вхожу в медитативное состояние.
Keith Church entering the staff room. Кит Черч входит в учительскую.
We're entering an air dome. Мы входим в воздушный купол.
We're pulling out, entering the photosphere. Мы поднимаемся, входим в фотосферу.
As a result, Turkey is entering uncharted waters. В итоге Турция входит некартографированные воды.
Please remove your shoes before entering the house. Пожалуйста, разуйтесь перед тем, как войти в дом.
America's economy is entering a risky phase. Экономика Америки входит в рискованную зону.
entering or remaining in the home of the victim; входить в дом потерпевшей стороны или оставаться в нем;
Entering the final turn, Secretariat surging past Angle Light! Входя в последний поворот, Секретариат настигает Энгл Лайта!
No one will be leaving or entering the castle. Никто не покинет и не войдет в замок.
This is where sellers are entering into the market. В этой точке в рынок входят продавцы.
Please put out your cigarettes before entering the museum. Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей.
In addition, we are entering a new age of austerity. Кроме того, мы входим в новую эпоху жесткой экономии.
On entering her room, she began to read the letter. Войдя в комнату, она начала читать письмо.
These are four known drug dealers entering your front door. На фото четыре известных наркодельца входят в парадную дверь.
This is where buyers or sellers are entering the market. Именно в этих точках в рынок входят либо покупатели, либо продавцы.
Forbidding you from entering the country that is my soul? Запрещающее входить в страну моей души?
The Japanese take off their shoes before entering a house. Японцы снимают обувь, перед тем как войти в дом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!