Примеры употребления "dropped call" в английском

<>
There’s little chance of a change in rates, especially after the two policy makers who had been voting for a rate increase dropped their call at the last meeting in the face of falling inflation. На изменения ставки шансов мало, особенно после того, как два политика, которые голосовали за повышение ставки, изменили свое мнение на последнем заседании перед фактом снижения инфляции.
In resolution 1760 (2007), the Council dropped its explicit call for a socio-economic/humanitarian impact assessment, in the light of the fact that the timber and diamond sanctions are no longer in effect. В резолюции 1760 (2007) Совет более не обращается с конкретной просьбой об оценке социально-экономического/гумани- тарного эффекта от введенных мер с учетом того обстоятельства, что санкции в отношении древесины и алмазов более не действуют.
Once the curtain is dropped, US fundamentals will be the most important and at the present moment, they call for more dollar weakness than strength. В настоящее время американские фундаментальные факторы говорят скорее о слабости, чем о силе доллара.
No, he made a call, dropped his cell, and walked into the street. Нет, он позвонил, бросил свой телефон и шагнул на дорогу.
He's always at work, never misses a day but, as soon as he got that call, he dropped everything. Он всегда на работе, не пропустил ни дня, но как только получил тот звонок - бросил все.
We must call a halt in the days (if not hours) ahead to the rain of steel, the cluster and phosphorus bombs, and the barrels of chlorine dropped from low-flying government helicopters on the last parts of Aleppo held by moderate rebels. Мы должны призвать к прекращению огня, прежде чем дождь из стали, кластерных и фосфорных бомб и бочек с хлором упадёт с летящих на малой высоте вертолётов Асада на последние районы Алеппо, ещё удерживаемые умеренными повстанцами. До этого момента остаются считанные дни, или даже часы.
Did you call? Ты звонил?
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. Доллар сегодня упал до 125 иен со вчерашних 126.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
I dropped by the bookstore and bought an interesting book. Я заглянул в книжный и купил интересую книгу.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
In the year 1945 the atom bomb was dropped on Hiroshima. В 1945 году атомная бомба была сброшена на Хиросиму
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
He dropped his wallet, and now it's mine. Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
That word dropped from his mouth. Это слово сорвалось с его уст.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
Prices dropped suddenly. Цены упали внезапно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!