Примеры употребления "didn’t" в английском с переводом "подходить"

<>
Also, many Russians opting to vacation in Sochi didn’t quite find the deals they were looking for. Кроме того, многие россияне, решившие отдохнуть в Сочи, попросту не нашли более подходящих альтернатив.
Tillerson’s advisor, R.C. Hammond, didn’t deny the incident but told FP that the “the most efficient accommodation under the circumstances was available to her” at the time. Советник Тиллерсона Хэммонд не стал опровергать случившееся, но сказал FP, что Могерини «был предложен наиболее подходящий в тех обстоятельствах вариант».
We did our due diligence. Мы очень добросовестно подошли к этой задаче.
Did the dress fit Tala? Тале подошло платье?
They didn't fit together? "Они не подходят друг другу"?
Will this glass do you? А этот бокал подойдет?
Parking lot will do fine. Парковка более подходящее место.
You do seem well suited. Вы действительно подходите друг другу.
Hey, the roach will do. Точно, таракан подойдет.
It doesn't suit me Мне это не подходит
this doesn't suit me мне это не подходит
The key doesn’t work. Ключ не подходит.
They don't fit together. Они не подходят друг другу.
Don't approach the dog. Не подходи к собаке.
Don't come near, Abel! Не подходи, Авель!
We don't fit together. Мы не подходим друг другу.
Don't go there, Abel! Не подходи, Авель!
They just didn't fit together. Они не подходили друг другу.
You do seem very well suited. Вы действительно подходите друг другу.
The room key doesn't fit. Ключи от номера не подходят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!