Примеры употребления "blood blow line" в английском с переводом на русский

<>
Moreover, according to statistics of the World Bank, if there is no real change in the situation in the Gaza Strip 75 per cent of the residents will be blow the poverty line within two years. Кроме того, согласно статистическим данным Всемирного банка, если ситуация в секторе Газа существенно не изменится, 75 процентов жителей этого района в течение двух лет окажутся за чертой бедности.
Your blood pressure will blow a gasket if you don't slow down. Ваше кровяное давление будет дуть прокладку, если вы не замедлится.
Counterfeiting and rape of the Queen (contaminating the blood line) were thrown into the statute to assure that the King's currency and his House were safe. Наказание за действия, такие как замена королевы подставным лицом или изнасилование королевы (загрязнение королевской линии крови), было внесено в английские законы для того, чтобы гарантировать сохранность королевской линии и дома.
In the field of medical research, the Committee took note of a portable, battery-powered device that collected physiological data from off-the-shelf instruments regularly used at home by patients with high blood pressure, diabetes, congestive heart failure or respiratory conditions and transmitted the data over a standard telephone line to the patient's hospital for retrieval and analysis. В области медицинских исследований Комитет принял к сведению разработку работающего на батарейках портативного аппарата для сбора показателей физиологического состояния, измеряемых с помощью стандартных приборов, которыми обычно пользуются дома больные гипертонией, диабетом, застойной сердечной недостаточностью или респираторными заболеваниями, и передачи этих данных по обычной телефонной линии для ознакомления и анализа в больницу, в которой состоит на учете больной.
His physician patented certain chemicals in Moore's blood without his knowledge or consent, set up contracts, and sold the rights to a Swiss pharmaceutical company to produce drugs from the "Mo" cell line. Не ставя пациента в известность и не запрашивая его согласия, лечащий врач Мура запатентовал некоторые химические вещества, содержавшиеся в крови больного, и затем продал одной швейцарской фармацевтической компании права на использование клеток тела Мура при производстве лекарственных препаратов.
And don't forget to line up, get your blood tested. И не забудь сдать кровь на анализ.
She's drawn a line across the square in blood. Она начертила кровью черту через площадь.
And Frankie says, "I'm number 22 in line, and I can see the needle coming down towards me, and there is blood all over the place. "Я в этой очереди стою двадцать вторым, и я вижу этот шприц - весь в крови
But drawing a line under the enlargement process would be both a missed opportunity for the EU and a cruel blow to those countries in the Balkans and elsewhere for whom the prospect of membership is an important incentive for reform and renewal. Но подведение черты под процессом расширения было бы, как упущенной возможностью для ЕС, так и жестоким ударом для тех стран на Балканах и в других регионах, для которых перспектива вступления является важным стимулом для проведения реформ и развития.
Tom coughed up some blood. Том выплюнул немного крови.
I dealt him a blow on the ear. Я ему дал по уху.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
It's not blood. It's beet. Это не кровь. Это свёкла.
After you blow up those balloons, could you sweep the room? После того, как надуешь эти шары, не мог бы ты подмести в комнате?
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
Make a wish and blow out the candles. Загадай желание и задуй свечи.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
He's a blue blood. Он голубых кровей.
The news was a blow to him. Новость стала для него ударом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!