Примеры употребления "bleed air system" в английском

<>
Make sure the boilers and the forced air system are turned off in sequence. Убедитесь, что котлы и принудительная воздушная система выключены в определенной последовательности.
So the very first thing we wanted to do in this building was look at the air system. Поэтому первое, что мы хотели бы сделать в этом здании - изучить систему вентиляции.
If the opacimeter is equipped with a purge air system to prevent sooting of the instrument optics, this system should also be activated and adjusted according to the manufacturer's recommendations. Если дымомер оборудован системой продувки воздухом для предотвращения сажеобразования на оптических элементах прибора, то эту систему следует также привести в действие и отрегулировать в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя.
However, the U.S. Navy is reportedly developing a variant of the an air launched drone, called the High-Altitude Unmanned Targeting Air System, which can carry a MAD sensor and transmit its findings back up to the P-8. Однако в ВМС США ведут разработку варианта запускаемого в воздухе беспилотника под названием High-Altitude Unmanned Targeting Air System, на котором может устанавливаться магнитный обнаружитель, передающий данные поиска на Р-8.
Hair products that left a trace in the air duct system. Следы которой были оставлены в вентиляционной системе.
He was living in the school's air vent system with a monkey! Он жил в вентиляции колледжа с обезьяной!
And when you brake, your foot goes all the way down, which means there's air in the system. И когда вы тормозите, у вас нога в пол уходит что означает, что в системе есть воздух.
Moscow has also reportedly delivered surveillance drones, attack helicopters, armored carriers, over two dozen fighter aircraft, surface-to-air missiles (including an SA-22 air defense system), and four Su-30 aircraft. Согласно поступающим сообщениям, Москва также отправила туда разведывательные беспилотники, ударные вертолеты, бронеавтомобили, более двух десятков истребителей, зенитно-ракетные комплексы (включая самоходный зенитный ракетно-пушечный комплекс «Панцирь-С1»), а также четыре самолета Су-30.
So far, the Defense Ministry has not been willing to commission the frigate without a fully functional air defense system, though this may change as the delays grow longer. Пока Министерство обороны не готово согласиться на ввод в эксплуатацию фрегата без полностью функциональной системы противоракетной обороны, хотя ситуация может измениться, если длительность отсрочек продолжит расти.
President Putin’s decision to lift the ban on the transfer of the S-300 air defense system to Iran signals a new departure for Moscow’s policy in the Middle East. Решение президента Путина отменить запрет на поставку Ирану зенитно-ракетных комплексов С-300 свидетельствует о переменах в российской политике на Ближнем Востоке.
If so, a small U.S.-based arms broker named the Redfish Trading Company is offering to sell a complete Buk-MB complex — a Belarusian modification of the original Soviet-era SA-11 Gadfly air defense system — to a paying customer. В таком случае маленькая американская посредническая фирма Redfish Trading предложит вам систему «Бук-МБ» в полном комплекте. Это белорусская модификация оригинального ЗРК советской эпохи «Бук».
In discussing the no-fly-zone idea, Clinton has not acknowledged the presence of an advanced Russian S-400 air defense system in Syria, which potentially could be used against U.S. aircraft enforcing a no-fly zone. Обсуждая идею бесполетной зоны, Клинтон ничего не сказала о присутствии в Сирии самых современных российских зенитно-ракетных комплексов С-400, которые могут быть применены против американских самолетов, охраняющих бесполетную зону.
In time, the entire air defense system of the US and its allies, all based primarily on X band, will become obsolete as China and Russia move toward stealth aircraft and missiles. Со временем вся система ПРО США и их союзников, работающая в основном в Х-диапазоне, устареет, потому что Китай и Россия активно развивают технологии малозаметности при создания новых самолетов и ракет.
The most telling example is the creation of a joint air defense system. Наиболее наглядным примером является создание совместной системы ПВО.
Russia has doubled the number of S-400 air defense system it deploys in its far east region as part of a larger military buildup in the region. Россия продолжает наращивать военный потенциал на Дальнем Востоке. Теперь она удваивает количество зенитных систем С-400 в регионе.
One of the most vexing capabilities in the Russian arsenal is its integrated air defense system. Одним из средств в арсенале России, вызывающих беспокойство, является комплексная система ПВО.
Russia has an air defense system which would preclude America’s usual costless control of the skies. У России есть система ПВО, которая не позволит Америке безо всяких потерь безраздельно господствовать в небе.
Yes, Now You Can Purchase Your Very Own Russian T-72 Tank or Air Defense System Теперь вы можете купить себе российский танк Т-72 или зенитно-ракетный комплекс
The emailed sales pitch came with a detailed brochure outlining the technical characteristics of the weapon and an animation from Almaz-Antey showing off the capabilities of Russia’s layered integrated air defense system. В письменном предложении есть подробная брошюра, в которой излагаются технические характеристики комплекса, а также видеопрезентация компании «Алмаз-Антей», показывающая возможности российской эшелонированной комплексной системы ПВО.
Moreover, the deal to supply the S-300 air defense system appears not to have been cancelled outright, but only suspended. Более того, договоренность о поставке в Иран зенитно-ракетных комплексов С-300, похоже, была не полностью отменена, а только заморожена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!