Примеры употребления "after" в английском с переводом "затем"

<>
After that, however, the road gets murky. Однако затем ситуация становится довольно туманной.
After this date we will start legal proceedings. Затем мы начнем правовые действия.
Then after that fine art of eyelash batting. Затем тонкое искусство хлопать ресницами.
After this time it became a separate download. Затем эти инструменты нужно было скачивать по отдельности.
Then he goes after shoppers on Newbury Street - seems random. Затем он идет обстреливать покупателей на Ньюбери Стрит - как будто случайно.
And then after that, you succumb to the rigors of time. И затем вы отступаете и становитесь жертвой времени.
After that, select Unblock SIM PIN, and then type the PUK code. Затем выберите пункт Разблокировать PIN-код SIM-карты и введите PUK-код.
After you've selected the server, click Add and then click OK. Выбрав сервер, щелкните Добавить, а затем — ОК.
Outlook crashes after choosing File > Options and prompts to install Outlook again [WORKAROUND] Outlook аварийно завершает работу при выборе элементов "Файл" > "Параметры", а затем предлагает снова установить Outlook [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
But after that, very little consensus,” added a senior U.N.-based diplomat. Но затем почти никакого единогласия не было, — продолжил он.
After you’ve converted the file, you can then upload it to YouTube. Затем этот ролик можно будет загрузить на YouTube.
Look, after 17 years of faithful marriage I did a bad, stupid thing. Я 17 лет была тебе верной женой, но затем совершила ужасную ошибку.
After following an account, a user gets a welcome message and once-daily updates. Зайдя на сервер, пользователь получает приветственное послание, а затем ежедневные свежие сообщения.
After you select your conditions, you can enter a custom value for the condition. Выберите нужные условия, а затем введите для условий собственные значения.
Page breaks remain visible when you close and reopen the workbook after saving it. Если сохранить книгу и закрыть, а затем снова открыть ее, разрывы страниц останутся видны.
Soon after that, I found in another picture that she had, a picture of me. Затем я нашел другую фотографию,
After you Sign in, click a place, then a folder, and then Save your document. Выполнив вход, выберите место, а затем — папку. Сохраните ваш документ.
After being ejected once by government troops, rebels launched a fresh assault in October 2014. Сначала правительственные войска смогли отбросить противника, но затем повстанцы в октябре 2014 года начали новое наступление.
After the console shuts down, touch the Xbox button on the console again to restart. Затем включите ее опять, нажав кнопку Xbox.
After downloading the source code with the button above, extract the files in a temporary directory. Нажмите кнопку выше, чтобы скачать исходный код. Затем извлеките файлы во временный каталог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!