Примеры употребления "after" в английском с переводом "по завершении"

<>
After the script has been created, it must be compiled. по завершении разработки необходимо скомпилировать скрипт.
After the terminal has been installed it will run automatically. по завершении установки произойдет автоматический запуск терминала.
Your organization bills the customer after each training session. Ваша организация выставляет счет клиенту по завершении каждой из сессий курса обучения.
After the catalog publishing process is complete, follow these steps: По завершении публикации каталога выполните следующие действия.
After the script has been created, it must be compiled. По завершении разработки необходимо скомпилировать скрипт.
After the terminal has been installed it will run automatically. По завершении установки произойдет автоматический запуск терминала.
After the project is completed, the customer reviews the work. По завершении проекта клиент проверяет работу.
After the indicator has been developed, it must be compiled. По завершении разработки необходимо скомпилировать индикатор.
After the expert development has been completed, it must be compiled. По завершении разработки необходимо скомпилировать советник.
After the data have been input, the "OK" button must be pressed. По завершении ввода необходимо нажать кнопку "OK".
After the files have finished downloading, open the Run dialog box again. По завершении скачивания файлов еще раз откройте диалоговое окно Выполнить.
After Exchange is installed, return the Exchange server to its original site. По завершении установки верните сервер Exchange в исходное состояние.
They're automatically renewed after each billing period, unless you cancel them. Она продлевается автоматически по завершении расчетного периода до тех пор, пока вы не отмените ее продление.
After the project is completed, you discuss the results of the project with the customer. По завершении проекта его результаты обсуждаются с клиентом.
After you have finished designing the Main layout section, you can design the Customer layout section. По завершении разработки раздела Главный макет можно переходить к разработке раздела Макет клиента.
After searching for messages, the results that match your specified criteria will display in the user interface. По завершении поиска сообщений результаты, совпадающие с указанными критериями, будут отображены в интерфейсе пользователя.
After the meeting, which lasted around an hour, the team returned to the Canal Hotel in Baghdad. По завершении встречи, которая продолжалась примерно один час, группа возвратилась в гостиницу «Канал» в Багдаде.
After the updates have been downloaded, the new version of the terminal will be automatically installed and restarted. По завершении скачивания произойдут автоматическая установка и перезапуск новой версии терминала.
After this configuration is completed, you can start to create queries, provided that you have the appropriate permissions. По завершении настройки можно приступать к созданию запросов, при условии наличия соответствующих разрешений.
Click Preview search results in the details pane to preview the results after the search estimate is completed. Щелкните Просмотр результатов поиска в области сведений, чтобы предварительно просмотреть результаты по завершении оценки поиска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!