Примеры употребления "Taking" в английском с переводом "получать"

<>
Well what are we taking in? А сколько получаем?
You are not taking Sam Winchester. Ты не получишь Сэма Винчестера.
Look, Melrose is taking that crown. Да ладно, Мелроуз все равно получит корону.
Derek and I are taking some space. Дерек и я получаем немного пространства.
And there's a verification taking place. И таким образом мы получаем подверждение.
I was accused of taking a bribe. Меня обвинили в получении взятки.
I prefer taking medicine rather than getting an injection. Я предпочту принять лекарство, чем получить укол.
Having an experience is taking part in the world. Получение опыта - это принятие участия в жизни.
You have a problem with somebody taking a little profit? А ты против того, что кто-то получает прибыль?
We're not taking the nine kilograms of output yet. мы ещё не получаем 9 кг на выходе.
That's what you get for not taking your antihistamines. Это то, что ты получаешь когда не пьешь таблетки.
Some hypervisors include features for taking snapshots of virtual machines. Некоторые низкоуровневые оболочки поддерживают функции получения снимков виртуальных машин.
Time to stop taking a beating and start giving one. Пора перестать получать тумаки и начать их раздавать.
How do we know you're not taking orders from Praxis? Откуда вы можете знать, что мы не получаем приказы напрямую из Праксиса?
The market has performed well so many 2016 holders are taking profits. Рынок показал хорошие результаты, и многие держатели акций в 2016 году получили прибыль.
I got two slips for not taking Eddie on the freight elevator. Я получил два предупреждения за то, что не вёз Эдди на грузовом лифте.
There's no doubt in my mind that he enjoys taking the stand. Несомненно, он получал удовольствие, когда давал показания.
I hope there are no hard feelings about me taking the council seat. Надеюсь, никаких обид насчет того, что я получила место в Совете.
A profit should never be taken just for the satisfaction of taking it. Никогда не следует дожидаться прибыли ради самого факта ее получения.
Calling tower pay phone number 1, after taking a page 15 minutes ago. Звонил телефону номер 1 из башни, спустя 15 минут после получения сообщения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!