Примеры употребления "получит" в русском с переводом на английский

<>
Когда она получит свое наследство? Exactly when is she due to receive her inheritance?
Каждый получатель получит отдельную копию. Each recipient will get their own copy of the file.
Она, конечно же, получит наипрекраснейший уход. She will, of course, receive the finest of care.
Теперь он получит свой шанс. Now he'll get his chance.
Каждый из вас получит идентификационный диск. You will each receive an identity disc.
Победитель получит право на Джексона. Winner gets the King of Pop for Regionals.
Затем, A получит приглашение во второй тур. Then, A receives his invitation letter for the second round.
Ни не получит родственную душу. Nobody gets a soul mate.
Повар, которого вы выберете, получит золотой половник. The chef you select will receive the golden ladle.
Она получит телевизор и пульт. She's going to get a TV and a remote control unit.
Естественно, Карл Хейли не получит здесь честного разбирательства. It is quite clear that Carl Lee Hailey cannot receive a fair trial here.
Кроме пения, он получит хорошее образование. He'll get a good education, besides singing in the choir.
В этом случае Webhook немедленно получит событие messaging_referral. In this case, your webhook will immediately receive a messaging_referral event.
Она что, получит тиару, если победит? Does she get a tiara when she wins that thing?
Этот человек получит уведомление об @упоминании на панели действий. The person will receive an @mention notice in the Activity pane.
Том точно не получит моего голоса. Tom certainly won't get my vote.
Там ваша жена получит медицинский уход на самом высоком уровне. Where your wife will receive the best treatment in your living.
Вопрос в том, кто получит приз? The question is, who gets to present?
В случае успешного выполнения запроса ваше приложение получит отклик true. If the request is successful, your app receives a response of true.
Каждый пользователь бесплатно получит следующие преимущества: At no extra cost, each person gets:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!