Примеры употребления "Lead" в английском с переводом "пример"

<>
Let's follow Nao's lead! Давайте последуем примеру Нао!
Second, governments must lead by example. Во-вторых, правительства должны служить примером.
In short, she must lead by example. Короче говоря, он должен подавать пример.
I followed your lead, now you follow mine. Я последовала твоему примеру, теперь ты последуй моему.
Here, the G20 countries can lead the way. Пример другим могли бы дать страны «Большой двадцатки».
Not every US president has followed Wilson’s lead. Не каждый президент США последовал примеру Вильсона.
This means that the OECD countries will have to lead by example. Это означает, что странам ОЭСР необходимо быть лидерами, показывая пример другим.
The rest of Central Europe and the Baltic states followed his lead. Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру.
Russia must now follow America's lead in how to fight terror. Россия теперь должна следовать примеру Америки, как бороться с террором.
That's the kind of forced migration that desertification can lead to. Вот - пример вынужденного переселения, вызванного опустыниванием.
In overcoming such obstructions, America should lead by example in the following ways: Преодолевая подобные обструкции, Америка должна подавать пример в следующем:
If you want America to lead by the power of example, you favor Barack Obama; Если Вы хотите, чтобы Америка играла руководящую роль, подавая пример, то Вы отдадите предпочтение Бараку Обаме;
The anti-Qatar bloc could not even persuade its closest allies to follow its lead. Антикатарский блок не смог убедить даже ближайших союзников последовать своему примеру.
OECD countries need to lead by example and meet the commitments that they have made. Страны ОЭСР должны показать пример и выполнить обязательства, которые они приняли.
The advanced countries, which can best afford to restrain long-term growth, must lead by example. Развитые страны, которые могут себе позволить сдержать долгосрочный экономический рост должны показать пример.
The argument that other EU countries would be likely to follow the UK’s lead is dubious. Аргумент, будто другие страны ЕС могут последовать британскому примеру, является сомнительным.
He'd rather the Indie Webbers lead by example than hype projects that aren't ready yet. Ему хотелось бы, чтобы представители движения скорее подавали пример, а не рекламировали недоработанные проекты.
Other governments need to follow the UK’s lead and become involved politically and financially in expanding the EITI. Правительства других стран должны последовать примеру Великобритании и принять политическое и финансовое участие в расширении EITI.
It would be very unfortunate if other African states chose to follow the Burundian and South African governments’ lead. Было бы очень жаль, если другие Африканские государства решат последовать примеру правительств Бурунди и Южной Африки.
“Ovi is a guy we expect to lead by example, to be the identity of the team,” Halpern said. "Ови это тот парень, от которого мы ждем примера, ждем, что он будет лицом команды, - говорит Халперн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!