Примеры употребления "Lead" в английском с переводом "ведущий"

<>
Lead ship's headed for the wormhole, Commander. Ведущий корабль достиг червоточины, коммандер.
Italy is acting as lead in this partnership area. В этом секторе партнерства в роли ведущего партнера выступает Италия.
Target the lead ship and take out their weapons. Цельтесь в ведущий корабль и выведите из строя вооружение.
I've been appointed the lead investigator on this case. Меня назначили ведущим следователь по этому делу.
His father is a lead researcher at Smith Briar pharmaceuticals. Его отец - ведущий исследователь в "Смит и Брайар фармасьютикалс".
From your admin page, click Lead Page Options > Tracking Codes. На странице администратора нажмите Параметры ведущей страницы > Коды отслеживания.
Cohen acted as a lead negotiator for the Trump Organization. Коэн выступал в качестве ведущего переговорщика от Trump Organization.
How do you turn an ancillary character into a second lead? Как бы ты сделала из вспомогательного персонажа второго ведущего героя?
Europe can take the lead in writing ethics back into politics. Европа может взять на себя ведущую роль в возвращении этики в политику.
Here, and elsewhere, the US will need to take the lead; В этом и во всем остальном США должны взять на себя ведущую роль.
We got the lead safety engineer for Boeing to help us. Мы обратились к ведущему инженеру по безопасности Боинга.
So Ms. Keating is not the lead lawyer on this case anymore? Так что, мисс Китинг больше не ведущий адвокат по этому делу?
Germany also took the lead role in establishing the Afghan police force. Германия также взяла на себя ведущую роль в формировании афганских полицейских сил.
So who would have to take the lead in such a situation? Так кто же должен будет играть ведущую роль в такой ситуации?
Affirming the German Leitkultur, lead culture, is one of the CDU strategies. Закрепление политики «Leitkultur», то есть «ведущей культуры», является одним из элементов стратегии Христианско-демократического союза.
Aged 22, I landed the lead role in Hairspray opposite Michael Ball. В 22 я получила ведущую роль в "Лаке для волос", противоположном Майклу Боллу.
The USAID contracted CMS Energy, USA as lead consultant and project Manager. ЮСАИД привлекло в качестве ведущего консультанта и менеджера проекта корпорацию СМS Energy, США.
Up here in front, on lead, we got my best girl, Maya. Здесь, впереди, ведущей, у нас замечательная девочка Мая.
Maintain Jamaica's cordial relationship and lead technical discussions with international financial institutions обеспечивает поддержание дружественных отношений между Ямайкой и международными финансовыми учреждениями и ведущая роль в технических дискуссиях
In the Netherlands, the government has taken the lead in promoting innovative activities. В Нидерландах правительство играет ведущую роль в продвижении инновационной деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!