Примеры употребления "Lead" в английском с переводом "свинцовый"

<>
Canned tuna, Sushi, lead paint. Рыбные консервы, суши, свинцовая краска.
Chrome yellow, scarlet lake, lead white. Хромовый желтый, красный, свинцовые белила.
Er, lead piping in the billiard room. Эм, свинцовые трубы в бильярдной.
My legs are as heavy as lead. Мои ноги налились свинцовой тяжестью.
The disruption's affecting gold, lead, carbon compounds. Да, Нарушение затронуло золотые, свинцовые, углеродные структуры.
I'll get you the lead aprons, too. Я захвачу свинцовый фартук и для вас.
Your velvet lining and your figurine of lead О твоей бархатной подкладке и твоей свинцовой статуэтке
Most modern safes come equipped with a lead shield. Наиболее современные сейфы оснащены свинцовым щитом.
Developing approaches to manage and store waste containing lead paints. разработка подходов к регулированию и хранению отходов, содержащих свинцовые краски.
Encouraging wholesalers and retailers to halt sales of lead paints; поощрение предприятий оптовой и розничной торговли к прекращению продажи свинцовых красок;
Okay, so get a lead pipe and bust this girl's kneecaps. Отлично, хватай свинцовую трубу и разбей ей коленные чашечки.
Sharing knowledge on the availability of substitutes to replace lead compounds in paints; обмен знаниями о наличии заменителей для использования в красках вместо свинцовых соединений;
But any agreement would be more like a lead standard unless Cuba were included. Однако без договоренностей с Кубой любой стандарт будет больше похож на свинцовый.
It's bad enough these old houses are full of asbestos and lead paint. Эти старые дома под завязку забиты асбестом и свинцовой краской.
Of course, come the morning, once again, she dropped you like a lead turd. Конечно, она уходит утром снова, и бросает тебя как свинцовое дерьмо.
Breastfeeding women must not be obliged to work with lead and its toxic compounds and underground. Кормящим матерям не должна поручаться работа со свинцовыми и токсическими соединениями и под землей.
Um, we use radioactive substances Like cesium-137 for blood irradiation, But everybody wears lead shielding. Ну, мы используем радиоактивные вещества такие как Цезий-137, для облучения крови, но все носят свинцовую защиту, так что они защищены, и.
Lead additives in petrol were phased out in December 1990 (with some exemptions reviewed on a periodic basis). С декабря 1990 года прекращено использование свинцовых присадок к бензину (с некоторыми исключениями, рассматриваемыми на периодической основе).
Canada has banned the use of lead shot for the hunting of most migratory game birds in wetland areas. Канада запретила использование свинцовой дроби при охоте на большинство диких перелетных птиц в водно-болотных районах.
TC5 Shells shall be provided with a lead lining not less than 5 mm thick or an equivalent lining. ТС5 Корпуса должны иметь свинцовое покрытие толщиной не менее 5 мм или иное эквивалентное покрытие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!