Примеры употребления "Lead" в английском с переводом "руководимый"

<>
And, while Noyer’s position at the central bank makes him independent, he is championing banking-sector autonomy in a country led by a left-wing government. Вместе с тем, хотя положение Нойера как главы национального банка делает его независимым, он является поборником автономии банковского сектора в стране, руководимой левым правительством.
These two large emerging countries are still led by authoritarian governments, headed by ruling elites who – given how much wealth they have amassed – may be the most corrupt in history. Эти две большие развивающиеся страны все еще руководимы авторитарными правительствами и правящими элитами, которые (принимая во внимание огромные накопленные ими богатства) могут быть самыми коррумпированными в истории.
For example, article 10 of the Constitution stated that the DPRK “rests on the politico-ideological unity of all the people based on the worker-peasant alliance led by the working class”. Например, статья 10 Конституции гласит, что КНДР " опирается на идейно-политическое единство всего народа, основанное на союзе рабочих и крестьян, руководимом рабочим классом ".
This industry led organisation comprised of a number of the information giants – Google, Yahoo, Facebook – has developed standards and practices for how companies should deal with requests by governments to hand over data. Руководимая соответствующей отраслью организация, составленная из целого ряда информационных гигантов - Google, Yahoo, Facebook, - разработала стандарты и практику того, каким образом компании должны реагировать на запросы государства о передачи им разного рода данных.
In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-ninth session, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Working Group on Agricultural Statistics led by the Statistical Office of the European Community (Eurostat). В соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее тридцать девятой сессии, Генеральный секретарь имеет честь препроводить доклад Рабочей группы по статистике сельского хозяйства, руководимой Статистическим бюро Европейских сообществ (Евростат).
To be in a position to free themselves from the uprising led by foreign groups, which is what farmers told me they want, a small amount of civil aid should be maintained in their favour, well controlled and directly affecting them. Чтобы избавиться от восстаний, руководимых иностранными группировками, чего желают фермеры, как они мне говорили, нужно оказывать им небольшую невоенную поддержку, которая бы хорошо контролировалась и поступала бы к ним напрямую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!