Примеры употребления "Fires" в английском с переводом "увольнять"

<>
Medvedev Fires Moscow Mayor After 18 Years in Power Медведев уволил мэра Москвы после конфликта
She fires us, cancels Vegas and gives free concerts for gook orphans. Она уволила нас, отменила концерт в Лас-Вегасе и стала давать бесплатные концерты для сирот.
She recognizes the name and she warns him, so he fires the thief. Она узнает имя и все ему рассказывает, а он увольняет воришку.
There is considerable evidence that strong employment protection laws do reduce job turnover – the number of hires and fires. Имеются убедительные свидетельства, что сильная законодательная защита занятости снижает текучесть кадров, то есть количество вновь нанятых и уволенных работников.
So a company that fires all its workers and then ships from stock can look very productive – until it runs outs of stock. Таким образом, компания, которая увольняет всех своих служащих, а затем распространяет продукцию со склада, может выглядеть очень производительной - пока у нее не закончатся запасы на складе.
This way, a president who rules unchecked over a political system whose leaders he hires and fires can sail in and save everyone, allowing him to avoid taking the heat for their failings. Таким образом президент, бесконтрольно правящий системой, лидеров которой он назначает и увольняет по своему усмотрению, может приехать и спасти любого человека, избежав упреков, возникших по причине их провалов.
We have, like, three seconds on this egg timer before Robert either fires me or tries to kill me, and you're telling me I'm just supposed to go pick up his dry cleaning and bring him breakfast? У нас на счётчике остаются считанные секунды, пока Роберт меня не уволил или не попытался убить, а ты мне рассказываешь, что мне нужно убирать за ним мусор и подносить ему завтрак?
You said Topaz fired everyone? Ты сказала, что в Topaz всех увольняют?
No, no, Tempe fired me. Нет, нет, Темпи уволила меня.
The second nitwit is fired. А тот другой кретин уволен.
He was fired for insubordination. Он был уволен за нарушение субординации.
Get out, you're fired. Пошёл вон, ты уволен.
How could you fire Pepper Pot? Как ты можешь уволить Перечницу?
He was fired against his will. Его уволили против желания.
I just got fired from Sweetums. Меня уволили из "Сладкоежки".
This is why I fired him. Вот почему я его уволил.
You're firing me without grounds? Так значит, вы увольняете меня без оснований?
They're going to fire me, Scat. Они собираются уволить меня, Скэт.
Now, for sure they'll fire me. Теперь меня точно уволят.
I find troublemakers and I fire them. Я найду воришку и уволю его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!