Перевод "portant" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "portant"

portant прилагательное Прослушать
portant / portante / portants / portantes
касающийся Прослушать
Mais il y a beaucoup moins de nouvelles discussions constructives portant sur la manière de faire face à ces risques.
Тем не менее, ощущается нехватка конструктивного обсуждения новых идей, касающихся способов противостояния этим угрозам.
несущий (technique, dont la fonction est de porter) Прослушать
другие переводы 2
свернуть
porter глагол Спряжение Прослушать
porte / portai / porté
носить (vêtement) Прослушать
Il dut porter le sac.
Ему пришлось нести сумку.
нести Прослушать
Il dut porter le sac.
Ему пришлось нести сумку.
приводить (amener) Прослушать
C'est cet échec qui a porté le Hamas au pouvoir.
Последняя ошибка привела к власти Хамас.
наносить (Математика) Прослушать
Ainsi, toute intervention de l'État dans l'économie ne peut que porter préjudice à quelqu'un.
Таким образом, любое вмешательство в экономику со стороны государства наносит кому-то вред.
касаться Прослушать
Le véritable combat porte sur les idées.
Настоящая борьба касается идей.
приносить (causer) Прослушать
Les efforts entrepris partout dans le monde commencent à porter leurs fruits.
Международные усилия уже начинают приносить плоды.
распространяться (se répandre) Прослушать
Grâce à la portée croissante des réseaux sociaux, l'information peut désormais se propager dans le monde entier presque instantanément.
При растущей доступности социальных сетей информация может распространяться по всему миру почти мгновенно.
проходить Прослушать
L'Amérique Latine se portait bien lorsque des fonds non réglementés affluaient, mais ces temps sont en grande partie dépassés.
Дела в Латинской Америке шли хорошо до тех пор, пока туда текли бумажные деньги, но те времена уже в основном прошли.
выносить (jurisprudence) Прослушать
Nous ne pouvons même pas les faire passer par la porte, et je suis sérieux!
Это даже невозможно вынести через обычные двери, и я серьезно.
переносить (supporter) Прослушать
Avec l'exosquelette HULC, je peux porter 100 kilos sur divers terrains pendant de nombreuses heures.
С помощью экзоскелета УЧПГ, я могу переносить 90 килограмм по различной местности в течении многих часов.
представляться Прослушать
Vous voyez-donc ici, de 1960 à 2010, les 50 années sur lesquelles porte notre étude.
Здесь представлены - с 1960 по 2010 год - все 50 лет, которые мы изучали.
вносить (Математика) Прослушать
John est l'une des dizaines de personnes très héroïques et courageuses qui s'étaient portées volontaires pour l'étude.
Джон - один из [примерно] дюжины очень храбрых, мужественных людей, которые внесли добровольный вклад в исследование.
донести Прослушать
Il lui porta son sac.
Он донёс ей сумку.
понести Прослушать
Laisse-moi porter ta valise.
Давай я понесу твой чемодан.
ходить Прослушать
On doit porter une cravate ici.
Здесь нужно ходить в галстуке.
бить (en parlant d'une arme à feu) Прослушать
исчислять (mathématiques) Прослушать
откладывать (Математика) Прослушать
подставлять (Математика) Прослушать
другие переводы 23
свернуть

Словосочетания с "portant" (13)

  1. bien portant - здоровый
  2. à bout portant - в упор
  3. délit portant atteinte à l'environnement - правонарушение против окружающей среды
  4. mur portant - несущая стена
  5. convention portant révision - пересмотренная конвенция
  6. coup tiré à bout portant - близкий выстрел
  7. loi portant amnistie - закон об амнистии
  8. portant intérêt - приносить проценты
  9. prêt portant intérêt - процентный заем
  10. protocole portant amendement - протокол о внесении поправок в договор
Больше

Контексты с "portant"

Comment est-il transformé en le portant ? И как он изменяется, нося это на себе?
L'ADN avait donc la structure, quoiqu'elle la devait probablement à différentes molécules portant différents ensembles d'instructions. Так что у ДНК была структура, даже если она возникает оттого, что разные молекулы несут разные инструкции.
Aujourd'hui, on aurait besoin d'un débat plus modeste, mais plus concret, portant sur les moyens de concilier les effets de l'économie de marché et les impératifs de la solidarité. То, что сейчас необходимо - это более скромные споры о том, как привести рыночные дефициты в соответствие с требованиями о солидарности.
la hausse des taux d'intérêt et le ralentissement de l'immobilier affaiblissent la demande au point de provoquer une récession, portant un coup aux exportateurs étrangers qui dépendent du marché américain. повышение процентных ставок и снижение активности на рынке недвижимости могут так сильно уменьшить потребительский спрос, что произойдёт экономический спад, который нанесёт урон экспортёрам в других странах, зависящих от американского рынка.
Mais il y a beaucoup moins de nouvelles discussions constructives portant sur la manière de faire face à ces risques. Тем не менее, ощущается нехватка конструктивного обсуждения новых идей, касающихся способов противостояния этим угрозам.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One