Перевод "приводить" на французский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "приводить"

приводить глагол Спряжение Прослушать
привожу / приводишь / - / приводят
conduire Прослушать
Другим очень позитивным последствием технологий 20-го века явилось то, как различные катастрофы могут приводить к прогрессу.
Une autre conséquence très positive de la technologie du 20 ième siècle pourtant fut la façon avec laquelle d'autres calamités purent conduire à des avancées positives.
mettre (в какое-либо состояние) Прослушать
Ирак нельзя приводить в качестве примера эффективности таких инициатив.
L'Irak est un mauvais exemple pour évaluer ces missions.
amener Прослушать
Он привел своих двоюродных братьев.
Il amène ses cousins maintenant.
réduire Прослушать
Но мы приводим это число к более реалистичным значениям.
Mais nous réduisons cela à quelques réalités de base.
rendre Прослушать
Приведи себя в приличный вид.
Rends-toi présentable.
aboutir Прослушать
Может ли сегодняшний кризис привести к такому исходу?
L'impasse actuelle pourrait-elle aboutir à un tel résultat ?
porter Прослушать
Последняя ошибка привела к власти Хамас.
C'est cet échec qui a porté le Hamas au pouvoir.
ramener Прослушать
Но неприлично приводить таких людей в свой дом.
Mais ce n'est pas "très bien" de les ramener dans notre maison.
citer (цитировать) Прослушать
Казалось бы, приводить вызванный определённым курсом голод в качестве довода в пользу дальнейшего проведения этого курса является, мягко говоря, неразумным.
Citer une famine due à un choix politique pour en faire un argument en faveur de la même politique semble pour le moins déraisonnable.
faire venir
Что привело тебя сюда так рано?
Qu'est-ce qui t'a fait venir ici si tôt ?
другие переводы 7
свернуть

Контексты с "приводить"

Другим очень позитивным последствием технологий 20-го века явилось то, как различные катастрофы могут приводить к прогрессу. Une autre conséquence très positive de la technologie du 20 ième siècle pourtant fut la façon avec laquelle d'autres calamités purent conduire à des avancées positives.
Ирак нельзя приводить в качестве примера эффективности таких инициатив. L'Irak est un mauvais exemple pour évaluer ces missions.
Наконец, конкуренция на международном уровне по привлечению прямых иностранных инвестиций может приводить правительства к снижению налоговых ставок и увеличению уступок для иностранных инвесторов. Enfin, la compétition internationale dans l'attraction des investissements directs étrangers peut amener les gouvernements à réduire les taux d'imposition et les taxes à l'endroit des investisseurs étrangers.
Но неприлично приводить таких людей в свой дом. Mais ce n'est pas "très bien" de les ramener dans notre maison.
Казалось бы, приводить вызванный определённым курсом голод в качестве довода в пользу дальнейшего проведения этого курса является, мягко говоря, неразумным. Citer une famine due à un choix politique pour en faire un argument en faveur de la même politique semble pour le moins déraisonnable.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One