OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Mets-toi sur le dos. Turn on your back.
C'est sur il est pauvre mais il est heureux. He is poor, to be sure, but he is happy.
Ils dansaient sur ​​la musique. They were dancing to the music.
Jimmy connait tout sur les voitures. Jimmy knows everything about cars.
Une ombre plane sur moi. There's a shadow hanging over me.
Ne jugez jamais sur les apparences. Never judge by appearance.
Il commit crime sur crime. He committed one crime after another.
Tu peux compter sur lui. You can rely upon him.
Sur ce, elle quitta la pièce. With this she went out of the room.
Mets-le sur la table. Put it onto the table.
On peut compter sur elle. She is a reliable person.
La pluie battait sur la fenêtre. The rain whipped against the window.
Les kakis sont hautement nutritifs et un mets très délicat, mais de temps à autre, vous tombez sur un qui est amer. Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
Oh, dites-moi, est-ce que la bannière étoilée flotte encore sur la terre de la liberté et la patrie des braves ? Oh, say does that star-spangled banner yet wave o'er the land of the free and the home of the brave?
Asseyons-nous sur ce banc. Let's sit down on that bench.
Si tu navigues suffisamment longtemps sur eBay, tu es sûr de trouver quelque chose dont tu n'as jamais su que tu le voudrais. Browsing long enough through eBay, you're sure to find something that you never knew you wanted.
Accordons-nous sur un désaccord. Let us agree to disagree.
Elle sait tout sur ​​la cuisine. She knows everything about cooking.
Elle se pencha sur l'enfant. She bent over the child.
Il exerce sur elle du chantage. She is being blackmailed by him.

Реклама

Мои переводы