Примеры употребления "passées" во французском

<>
Les minijupes sont passées de mode. Miniskirts have gone out of fashion.
D'étranges choses se sont passées lors de son anniversaire. Strange things happened on her birthday.
Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue. Two weeks have passed and I haven't seen you.
Êtes-vous jamais passées à la télévision ? Have you ever been on TV?
J'ai regardé ma montre et ai constaté qu'il était cinq heures passées. I looked at my watch and noted that it was past five.
Ses affaires sont passées de mauvaises à très mauvaises. His business has gone from bad to worse.
Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vue. Two weeks have passed and I haven't seen you.
J'ai la conviction que quelques semaines passées dans une colonie de vacances bien organisée peuvent être d'une plus grande valeur éducative qu'une année entière consacrée au travail scolaire traditionnel. I have the conviction that a few weeks in a well-organized summer camp may be of more value educationally than a whole year of formal school work.
Déjà deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue. Already two weeks went by and I have not seen you.
Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vu. Two weeks have passed and I haven't seen you.
Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vus. Two weeks have passed and I haven't seen you.
Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vues. Two weeks have passed and I haven't seen you.
Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vu. Two weeks have passed and I haven't seen you.
Je vais passer la nuit ici. I'll spend the night here.
Tout se passe très bien. Everything is going very well.
Voyons ce qui se passe. Let's see what happens.
Les chiens aboient, la caravane passe. Dogs bark when the caravan passes by.
Nous passâmes un merveilleux moment. We had a wonderful time.
Je vais passer chez toi. I'll come to your place.
Je voulais passer quelques appels. I wanted to make a few phone calls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!